DES MESURES PLUS FERMES - traduction en Espagnol

medidas más decididas
acciones más decididas

Exemples d'utilisation de Des mesures plus fermes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les autorités locales prennent des mesures plus fermes pour prévenir et punir les actes de violence à motivation raciale contre les Roms
las autoridades locales tomen medidas más decididas para prevenir y castigar los actos de violencia contra los romaníes y otras personas de
Des mesures plus fermes doivent être prises par tous les États de façon à ce que les menaces
Se deben tomar medidas más enérgicas en todos los Estados para garantizar que cualquier amenaza
les autorités locales prennent des mesures plus fermes pour prévenir et punir les actes de violence à motivation raciale contre les Roms
las autoridades locales tomen medidas más decididas para prevenir y castigar los actos de violencia contra romaníes y otras personas de
en ce qu'il n'a pas contraint l'Organisation des Nations Unies à prendre des mesures plus fermes contre la construction du mur.
no surtió el efecto deseado de obligar a las Naciones Unidas a adoptar medidas más enérgicas ante la construcción del muro.
aux autorités locales de prendre des mesures plus fermes pour prévenir et réprimer les actes de violence à caractère raciste contre les Roms
las autoridades locales tomen medidas más decididas para prevenir y castigar los actos de violencia contra los romaníes y otras personas de
respectueuses de l'environnement ou qu'il ne soit nécessaire de prendre des mesures plus fermes pour empêcher l'exportation vers ces pays de produits interdits sur le marché intérieur.
a tecnologías ecológicamente idóneas, o que haya que adoptar medidas más enérgicas para impedir que se exporten a esos países mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen.
sécurité sur le Burundi, nous demandons au Conseil d'adopter des mesures plus fermes pour veiller à ce que les dirigeants burundais se conforment à l'initiative de paix du deuxième sommet régional sur le Burundi qui s'est tenu à Arusha.
hacemos un llamamiento al Consejo para que tome medidas más decisivas, a fin de asegurar que los dirigentes de Burundi cumplan con la iniciativa de paz de la segunda cumbre regional sobre Burundi celebrada en Arusha.
internationales à prendre des mesures plus fermes afin d'obtenir le retour rapide
internacionales a adoptar medidas más estrictas para conseguir que los rehenes regresen sin demora
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures plus fermes au niveau fédéral
El Comité recomienda a el Estado parte que adopte medidas más decididas a nivel federal
son Comité des ministres recommande à la Slovaquie d'adopter des mesures plus fermes pour lutter contre l'intolérance fondée sur l'origine ethnique
su Comité de Ministros recomendó a Eslovaquia que adoptara medidas más enérgicas para luchar contra la intolerancia por motivos étnicos
Il a engagé le Luxembourg à envisager d'adopter des mesures plus fermes pour faire évoluer les comportements en ce qui concerne le rôle
Instó a Luxemburgo a que considerase la adopción de medidas más enérgicas para modificar las actitudes existentes acerca de la función
Surmonter cette situation exige des mesures plus fermes.
La superación de esta situación exige medidas más radicales.
Il importe de trouver et d'appliquer des mesures plus fermes pour remédier à cette situation.
Es preciso definir y aplicar medidas más eficaces para corregir esta situación.
Il faudrait des mesures plus fermes pour réduire la demande de drogues dans les pays de consommation.
Hay que adoptar medidas eficaces más firmes a fin de reducir la demanda de drogas en el país receptor.
Le PAM poursuit son action auprès des autorités provinciales afin qu'elles prennent des mesures plus fermes pour faire respecter les procédures d'enregistrement.
El PMA sigue instando a las autoridades de las provincias a que tomen medidas más eficaces para hacer cumplir los procedimientos de registro.
Des mesures plus fermes s'imposent, et l'Organisation des Nations Unies est appelée à jouer un rôle clef en la matière.
Se necesita una acción mucho más firme, y las Naciones Unidas tendrán que desempeñar un papel rector en este sentido.
C'est également un domaine où nous pouvons prendre des mesures plus fermes au titre de la politique de protection de la concurrence
Esta es también un área en la que podemos intervenir de manera más decidida como parte de la política de protección de la competencia
Il a été proposé que des mesures plus fermes soient prises pour amener les départements auteurs à respecter les délais de soumission, compte tenu des statistiques figurant à l'annexe VII du rapport du Secrétaire général A/64/136.
Se sugirió que se estudiaran medidas más estrictas para garantizar que los departamentos que preparaban los documentos cumplieran sus obligaciones a ese respecto, sobre la base de las estadísticas sobre la gestión de la documentación que figuraban en el anexo VII del informe del Secretario General A/64/136.
les organes ont instamment prié le Secrétariat de prendre des mesures plus fermes et plus efficaces pour que les documents soient établis
retraso en el futuro, se instó a la Secretaría a que adoptara medidas de gestión más firmes y eficaces destinadas a asegurar una preparación
Le Rapporteur spécial insiste fortement sur la nécessité pour les États d'honorer leurs obligations internationales en prenant des mesures plus fermes sur le terrain afin de garantir la protection efficace des journalistes,
El Relator Especial hace hincapié, en particular, en la necesidad de que los Estados cumplan sus obligaciones internacionales adoptando medidas más eficaces sobre el terreno para garantizar la protección efectiva de los periodistas,
Résultats: 313, Temps: 0.0372

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol