DIVERS QUE - traduction en Espagnol

diversos como
divers que
diversifié que
varié que
variados como
distintos como
dispares como
diferentes como
différente , comme
diversas como
divers que
diversifié que
varié que
diverso como
divers que
diversifié que
varié que
variadas como
disímiles como

Exemples d'utilisation de Divers que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
elle touche à des domaines aussi divers que la divination, l'initiation,
toca temas tan diversos como la adivinación, la iniciación,
Elles ont été en particulier impressionnées par la qualité des études entreprises sur des sujets aussi divers que l'ajustement structurel en Afrique,
Les impresionaba particularmente la gran calidad de los estudios emprendidos sobre temas tan variados como el ajuste estructural en África,
Leur présence dans la région est le résultat de facteurs aussi divers que les migrations volontaires
Su presencia en la región es el resultado de factores tan diversos como las migraciones voluntarias
Les États peuvent aussi se servir de ces textes dans des domaines aussi divers que les mécanismes de contrôle,
Los Estados también pueden usar esas leyes en temas tan variados como mecanismos de regulación,
constitué à cette fin, composé de représentants de pays aussi divers que l'Algérie, le Brésil,
se estableció con comité especial en que estaban representados países tan distintos como Argelia, el Brasil,
également à des facteurs aussi divers que les conditions de vie,
también con factores tan diversos como las condiciones de vida,
aussi adopté par des pays aussi divers que la Malaisie, Singapour,
abrazado también por países tan dispares como Malasia, Singapur,
J'insisterai simplement sur cinq amendements, parmi les seize que nous avons déposés, portant sur des sujets aussi divers que les forêts, le contrôle des eaux maritimes,
Me limitaré a hablar de cinco de las dieciséis enmiendas que hemos presentado sobre temas tan variados como los bosques, el control de las aguas marítimas,
les échappatoires sous des prétextes aussi divers que les travaux légers
con pretextos tan diversos como los trabajos ligeros
Il s'agissant de biens aussi divers que le dentifrice, le détergent,
Incluían artículos tan variados como la pasta dentífrica,
Dans des pays aussi divers que le Belize, Haïti,
En países tan diferentes como Belice, Haití,
Des dispositions spécifiques aux personnes âgées ont commencé à apparaître dans des lois touchant à des domaines aussi divers que les codes de la construction,
También han empezado a aparecer medidas legislativas referidas a las personas de edad en ámbitos tan dispares como códigos de construcción,
services, dans des domaines aussi divers que la santé, l'environnement et l'énergie.
servicios con aplicación en ámbitos tan diversos como la salud, la alimentación, el medio ambiente o la energía.
Des progrès technologiques ont été réalisés dans des domaines aussi divers que la mise au point de nouveaux matériaux destinés aux technologies énergétiques propres
Se realizaron avances tecnológicos en campos tan variados como el desarrollo de nuevos materiales destinados a las tecnologías energéticas limpias y la campaña para eliminar el
dans des domaines aussi divers que les contrôles vétérinaires,
en campos tan diversos como controles veterinarios,
culturel peut avoir des incidences majeures sur les progrès accomplis dans des domaines aussi divers que la gestion du budget des ménages et la réduction de la violence sexiste.
cultural puede tener consecuencias importantes para lograr progresos en cuestiones tan disímiles como lograr una mejor gestión del presupuesto familiar y reducir la violencia por razón de género.
On a fait valoir qu'on ne pouvait guère traiter dans un texte juridique consacré à la cession de créances des droits réels sur des avoirs aussi divers que des sommes d'argent, des chèques, des virements télégraphiques et des marchandises.
Se dijo que en un texto jurídico que trataba de la cesión de créditos, no era apropiado ocuparse de los derechos reales sobre activos tan variados como dinero, cheques, transferencias cablegráficas y bienes.
des interventions chirurgicales gratuites, couvrent des domaines aussi divers que la pédiatrie, l'ophtalmologie,
incluyen intervenciones quirúrgicas gratuitas que abarcan ámbitos tan diversos como la pediatría, la oftalmología,
tout un ensemble de connaissances relatives aux applications nucléaires dans des domaines aussi divers que l'agriculture, la santé,
programas de cooperación técnica, los conocimientos sobre aplicaciones nucleares en esferas tan diversas como la agricultura, la salud,
Aussi bien le CCI que les organismes ont souligné la difficulté d'étudier un sujet aussi large et divers que la gestion des connaissances
Mientras que tanto la Dependencia Común de Inspección como las organizaciones han puesto de relieve la dificultad de estudiar un tema tan amplio y diverso como es la gestión de los conocimientos,
Résultats: 290, Temps: 0.4863

Divers que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol