Exemples d'utilisation de Donc de modifier en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Il conviendrait donc de modifier le libellé du paragraphe de manière à délimiter clairement ce que recouvre ce membre de phrase.
La Commission propose donc de modifier en conséquence l'ensemble des directives concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux produits industriels, dans lesquelles sont attribués des sigles distinctifs.
Le Pakistan propose donc de modifier l'article en ajoutant après«système d'information désigné»
il convient donc de modifier les dispositions spéciales régissant les activités de pêche dans cette zone
Il convient donc de modifier la liste des centres agréés en fonction des nouvelles informations reçues des pays tiers concernés
qu'il convient donc de modifier les destinations prévues par le règlement(CE)de la Commission(*);">
qu'il convient donc de modifier le règlement(CE) n° 1143/96;
L'objectif de la présente proposition est donc de modifier le cadre réglementaire existant pour les communications électroniques afin de fournir la base juridique nécessaire à une action efficace
Il convient donc de modifier le dernier alinéa de la rubrique B de l'annexe du règlement(CEE) n° 3911/92 de
Il convient donc de modifier le dernier alinéa de la rubrique B de l'annexe de la directive 93/7/CEE de telle sorte qu'à partir du 1erjanvier 2002,
Il convient donc de modifier en conséquence le statut des fonctionnaires des Communautés européennes
Il convient donc de modifier en conséquence la directive 2001/83/CE
la Commission propose de modi fier le niveau maximal d'effort de pêche alloué au Danemark pour certaines pêcheries et donc de modifier le règlement(CE) n° 2027/95.
Il est par conséquent nécessaire de rapprocher les législations des États membres dans ce domaine et donc de modifier l'annexe I de la directive 76/769/CEE du Conseil du 27 juillet 1976 concernant le rapprochement des dispositions législatives,
Il propose donc de modifier de nouveau le titre du chapitre III de manière qu'il se lise>, ou encore de supprimer le titre du chapitre IV,
à l'utilisation effective des limites quantitatives au cours des trois dernières années(1996-1999), et donc de modifier les annexes III B
qu' il convient donc de modifier l' annexe II du règle ment( CE) n" 533/1999;
Il convient donc de modifier l'adresse de la société.
Il convient donc de modifier en conséquence la décision 98/676/CE.
Il convient donc de modifier la directive 90/539/CEE en conséquence.
