DOUCEMENT - traduction en Espagnol

suavemente
doucement
délicatement
légèrement
gentiment
sans à-coup
harmonieusement
douceur
modérément
douce
tendrement
despacio
lentement
doucement
lent
vite
ralentir
calmement
tranquilo
calme
tranquille
paisible
doucement
silencieux
relax
serein
tranquillement
discret
tranquillité
lentamente
lentement
doucement
progressivement
lent
peu à peu
petit à petit
cuidado
attention
garde
prise en charge
prudent
protection
précaution
prudence
doucement
gaffe
soins
lento
lent
lentement
lenteur
faible
doucement
ralentir
ralentissement
slow
dulcemente
doucement
gentiment
tendrement
avec douceur
doux
douillettement
calma
calme
doucement
tranquillité
sérénité
accalmie
relax
quiétude
apaisement
calmement
apaise
suave
doux
lisse
souple
mou
soft
léger
fluide
douceur
tendre
moelleux
con suavidad
doucement
en douceur
délicatement
facilement
tendrement
con delicadeza
con dulzura
cuidado con

Exemples d'utilisation de Doucement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Oui, doucement, Dr Brumfield.
Sí, tranquilo, Dr. Brumfield.
Doucement, Carl.
Doucement, je dois être en état de choc… je ne sens aucune douleurs.
Ten cuidado, debo estar en shock, no siento dolor.
Encore plus doucement, Jensen et il cicatrisera avant qu'on l'ait refermé.
Si te mueves más lento, Jensen, va a cicatrizar antes de que lo cosamos.
Et m'a caressée, très doucement.
Y me acarició muy gentilmente.
Inverser doucement la poche 2 ou 3 fois.
Invertir delicadamente la bolsa 2-3 veces.
J'irai doucement sur l'écorce de cascara sagrada.
Me queda poco de corteza de cáscara sagrada.
Doucement, Tom.
Calma, Tom.
Doucement avec le manche. C'est pas un Viper.
Tranquilo con la palanca, esto no es un Viper, es un Raptor.
Doucement, M. Torrance.
Cuidado, Sr. Torrance.
Doucement, Barney.
Tranquilamente, Barney.
plus vite, doucement, à droite.
más lento, a la izquierda, a la derecha.
Elle s'approcha de Dorothée et l'embrassa doucement sur le front.
Se acercó a Dorothy y la besó gentilmente en la frente.
Mais doucement, car cette femme… est le trésor de l'humanité.
Pero delicadamente porque esta mujer es la posesión más preciada de la humanidad.
Si vous le faites doucement il ne sera pas plus qu'un massage excitant.
Si lo haces con delicadeza no será más que un excitante masaje.
Mais est-ce qu'il parle doucement et se balade avec un démonte-pneu?
¿pero es de los habla poco y lleva una llave de hierro?
Doucement, Payne.
Calma, Payne.
Doucement, c'est pas la merde Mexicaine dont t'as l'habitude de fumer.
Tranquilo, asesino. esta no es es mierda mexicana que acostumbras a fumar.
Doucement, c'est mon lit.
Cuidado, ésa es mi cama.
Doucement, Tommy.
Tranquilamente, Tommy.
Résultats: 4461, Temps: 0.425

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol