EN RAISON D'UNE AUGMENTATION - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de En raison d'une augmentation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Elle a été en partie contrebalancée par des dépenses plus élevées que prévu au titre de l'impression et de la reproduction en raison d'une augmentation du coût de la production d'enseignes
La disminución de las necesidades quedó contrarrestada en parte por un mayor gasto en impresión y reproducción debido al aumento de los gastos para la producción de señales laminadas
Au cours des six premiers mois de 1991, il s'est accru de 26,2% en raison d'une augmentation des exportations japonaises vers la CEE(+ 9,35%)
Durante los seis primeros meses de 1991 creció un 26,2% debido al aumento de las exportaciones japonesas a la CEE(+ 9,35%)
L'inquiétude continue à monter au Cambodge, à l'effet que près de 500,000 enfants pourraient commencer à être privés de repas en raison d'une augmentation de 20% du prix du riz.
En Camboya cada vez son mayores las preocupaciónes, donde casi 500.000 niños no pueden hacer todas las comidas diarias debido a un aumento del 20% del precio del arroz.
Comme l'a relevé le Comité des vérificateurs de comptes, le nombre effectif des membres du personnel qui ont dû être installés dans les locaux transitoires a été plus élevé que prévu en raison d'une augmentation des effectifs des fonctionnaires, consultants et contractants.
Como observó la Junta de Auditores, el número real de personas que se trasladarían a locales provisionales fue superior al previsto, debido al aumento del número de funcionarios, consultores y contratistas.
respectivement, en raison d'une augmentation des besoins de protection et d'assistance.
respectivamente, debido al aumento de las necesidades de protección y asistencia.
10 milliards de dollars, pour atteindre 54 milliards de dollars en raison d'une augmentation de 7% des exportations et une augmentation de 4% des importations.
alcanzando 54 mil millones dólares debido a un aumento del 7% de las exportaciones y un aumento del 4% de las importaciones.
À Genève, 61% des demandes ont été satisfaites en 2009, alors que ce chiffre avait été de 67% en 2008 en raison d'une augmentation significative du nombre de demandes de services d'interprétation pour des réunions prévues au programme.
En Ginebra, en 2009 se atendieron el 61% de las solicitudes de servicios de interpretación(el 67% en 2008) debido a que aumentó considerablemente la demanda de servicios de interpretación para reuniones programadas.
Cette dernière n'est pas une politique d'aide; elle implique des investissements visant à l'alignement des régions les moins développées, dont les conséquences positives auront également des retombées positives sur les régions les plus riches, en raison d'une augmentation de la demande.
La política de cohesión no es una política de ayudas, sino que implica la inversión en la armonización de las zonas menos desarrolladas, cuyas consecuencias positivas afectarán a las regiones más acaudaladas también, debido al aumento de la demanda.
L'appréciation des taux de change a été également importante pour le dinar soudanais(12,5%) et le kwanza angolais(8,5%), en raison d'une augmentation des recettes pétrolières et des flux d'investissements étrangers directs.
La apreciación de los tipos de cambio también fue notable en los casos del dinar sudanés(12,5%) y el kwanza angoleño(8,5%) debido al aumento de los ingresos derivados del petróleo y las corrientes de inversión extranjera directa.
le déficit extérieur courant s'aggravait légèrement en raison d'une augmentation des paiements nets au titre des revenus des facteurs.
bien el déficit por cuenta corriente empeoró ligeramente debido al incremento del pago de beneficios netos.
au 31 décembre 2005, essentiellement en raison d'une augmentation de l'actif du Fonds de dotation.
fundamentalmente debido al crecimiento de los haberes del Fondo de Dotación de Capital.
la charge de travail des spécialistes de la déontologie s'est alourdie au fil des ans en raison d'une augmentation régulière du nombre d'affaires restant non classées d'une année à l'autre.
el volumen de trabajo de los oficiales de disciplina ha ido creciendo debido al aumento constante del número de casos que siguen abiertos año tras año.
Insuffisance rénale ou hépatique En raison d'une augmentation de l'exposition au produit en cas d'insuffisance rénale modérée
Insuficiencia renal y hepática Debido a un aumento en la exposición al fármaco en el caso de insuficiencia renal moderada
le déficit budgétaire s'est aggravé en 2011 en raison d'une augmentation de la masse salariale,
en 2011 el difícil fiscal se agravó debido a un aumento de los costos salariales,
Chiffre plus élevé que prévu en raison d'une augmentation du nombre de patrouilles effectuées par les observateurs militaires
La cifra fue superior a lo previsto debido al aumento del número de patrullas de los observadores militares
L'accès des PME au crédit s'est également amélioré, en raison d'une augmentation des sommes des lignes de crédit octroyées par la Banque européenne d'investissement(BEI) aux banques intermédiaires chargées d'allouer ces sommes aux
También se ha mejorado el acceso de las PYME al crédito, gracias a un aumento de las líneas de crédito concedidas por el Banco Europeo de Inversiones a los bancos intermediarios que son responsables de reasignar las sumas a las pequeñas
Toutefois, 2008 était une année difficile pour cette industrie. Au cours de la première moitié de l'année, les ventes de voitures ont chuté en raison d'une augmentation du prix du carburant,
Sin embargo, 2008 fue un año difícil para este sector, ya que durante el primer semestre, la venta de automóviles descendió a causa de un aumento en el precio de los combustibles, mientras que durante el segundo semestre,
Ce chiffre est plus élevé que prévu en raison d'une augmentation du nombre de patrouilles effectuées par les observateurs militaires
La cifra fue superior debido al aumento del número de patrullas de los observadores militares y la policía de las Naciones Unidas
En raison d'une augmentation des honoraires mensuels des membres du Groupe de contrôle,
Debido al aumento de los honorarios mensuales de los miembros del Grupo de Supervisión
L'écart s'explique essentiellement par des dépenses plus importantes que prévu au titre des traitements du personnel recruté sur le plan national, en raison d'une augmentation des traitements moyens
La diferencia obedeció principalmente al aumento de las necesidades en concepto de sueldos del personal nacional debido al incremento de los sueldos medios
Résultats: 61, Temps: 0.103

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol