JE VOUDRAIS SIMPLEMENT RAPPELER - traduction en Espagnol

simplemente quisiera recordar
sólo quiero recordar
simplemente quiero recordar
solo quiero recordar

Exemples d'utilisation de Je voudrais simplement rappeler en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mais je voudrais simplement rappeler qu'il reste de notre devoir d'assurer aux nouvelles générations une formation digne de ce nom
Sin embargo, quisiera simplemente recordar que sigue siendo nuestro deber garantizar a las nuevas generaciones una formación digna de tal nombre
Je voudrais simplement rappeler ici la déclaration finale de la session spéciale du Forum méditerranéen,
Desearía simplemente recordar aquí la declaración final de la sesión especial del Foro Mediterráneo,
Pour répondre à la déclaration que vient de faire la délégation du Portugal, je voudrais simplement rappeler à l'Assemblée que le Portugal a, de manière irresponsable, abandonné le Timor oriental après
En respuesta a la declaración que acaba de formular la delegación de Portugal, sencillamente deseo recordar a la Asamblea que Portugal abandonó en forma irresponsable Timor Oriental después del caos
Je voudrais simplement rappeler à la République tchèque les responsabilités que sa position à la présidence de l'UE lui impose envers l'Union
Tan solo deseo recordar a la República Checa que debe cumplir con sus responsabilidades con respecto a la Unión Europea
Je voudrais simplement rappeler ici que l'objectif déclaré de la proposition de règlement du Conseil est de simplifier,
Simplemente me gustaría recordar aquí que el objetivo declarado de la propuesta de Reglamento del Consejo es simplificar
C'est pour cela que je voudrais simplement rappeler que le message dont l'Ambassadeur de la Belgique a donné lecture au nom des cinq anciens présidents de la Conférence du désarmement, porte en fait sur deux points importants.
Y esa es la razón de que desearía sencillamente recordar que el mensaje transmitido por el Embajador de Bélgica en nombre de los cinco antiguos presidentes de la Conferencia de Desarme plantea en realidad dos cuestiones importantes.
de sensibiliser l'opinion à l'Holocauste, je voudrais simplement rappeler à Lennart Sacrédeus la réponse apportée à une question écrite de Joan Colom i Naval en mars 2000
a las medidas para acrecentar la conciencia sobre el Holocausto, sólo quiero recordarle a Lennart Sacrédeus la respuesta que se dio a una pregunta escrita de Joan Colom i Naval en marzo de 2000
Hulthén sur les raisons pour lesquelles nous en arrivons à discuter à minuit des problèmes de la commission de l'environnement, je voudrais simplement rappeler que les décisions sont prises par la Conférence des présidents.
Hulthén sobre los motivos por que estamos debatiendo a medianoche los problemas de la Comisión de Medio Ambiente, sólo quiero recordar que es la Conferencia de Presidentes la que toma las decisiones.
Mme Rubiales de Chamorro(Nicaragua)(parle en espagnol): Je voudrais simplement rappeler au représentant des États-Unis que son pays est intervenu à maintes reprises
Sra. Rubiales de Chamorro(Nicaragua): Simplemente quiero recordarle al representante de los Estados Unidos la historia de las múltiples intervenciones
Mais je suis aussi préoccupé par le résultat du vote de l'amendement auquel M. Seligman s'est référé, et je voudrais simplement rappeler aux membres de notre Assemblée qu'une lecture attentive des différents articles montrera qu'une grande partie des préoccupations de M. Bettini sont.
Me preocupa también la votación sobre la enmienda a que ha hecho referencia el Sr. Seligman, pero simplemente quiero recordar a los miembros de esta Asamblea que de la lectura atenta de los distintos artículos deducirán que gran parte de las preocupaciones del Sr. Bettini están contempladas en el texto que acabamos de aprobar.
Monsieur le Président, je voudrais simplement rappeler qu'hier soir la note de la Grèce a de nouveau été dégradée par Moody's. Nous savons tous
Señor Presidente, sólo quería recordarle que la agencia de calificación Moody's volvió a rebajar anoche la calificación de la deuda griega.
Je voudrais simplement rappeler que nous pensons qu'il importe d'appuyer
Sólo quisiera recordar nuestro convencimiento en la importancia de que todos los Estados
Je voudrais simplement rappeler ici, Monsieur le Président,
Yo simplemente quiero recordar aquí, señor Presidente,
Je voudrais simplement rappeler que la pratique établie est la suivante:
Únicamente quisiera destacar que también se ha establecido la práctica de
sur un plan personnel, je voudrais simplement rappeler que, contrairement à ce que vous avez déclaré,
a título personal desearía simplemente reiterar que en contraste con su afirmación,
Avant de donner la parole au Secrétaire de la Commission, je voudrais simplement rappeler que la question dont il s'agit a été officiellement adoptée par l'Assemblée générale
Antes de dar la palabra al Secretario de la Comisión, quiero simplemente reiterar que esto ha sido formalmente aprobado por la Asamblea General y que, por consiguiente,
Fuchs(S).- Je voudrais simplement rappeler à l'orateur qui m'a précédé
FUCHS(S).-(FR) Solamente desearía recordar al orador que me ha precedido
Je voudrais simplement rappeler au Commissaire et au ministre le point 9 des recommandations de ce Parlement,
Quisiera tan sólo recordar al Comisario y al Ministro el punto 9
Je voudrais simplement rappeler que le système du Traité fait une différence de traitement entre les taxes
Simplemente, quisiera recordar que el sistema de el Tratado establece una diferencia de trato entre las tasas
Madame la Présidente, je voudrais simplement rappeler à M. Lehne
FR Señora Presidenta, solo me gustaría recordar al señor Lehne
Résultats: 53, Temps: 0.0813

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol