L'ACHÈVEMENT DE LA PHASE - traduction en Espagnol

la terminación de la fase
la conclusión de la fase
la finalización de la fase
la terminación de la etapa
la finalización de la fase de
la conclusión de la etapa
de finalizada la etapa

Exemples d'utilisation de L'achèvement de la phase en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
qu'il faudrait en commencer l'application effective dès l'achèvement de la phase d'élaboration.
la necesidad de proceder a la aplicación efectiva de el programa tan pronto como estuviese terminada la fase de preparación.
et tout retard dans l'achèvement de la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC pourrait poser problème à l'avenir.
y las demoras en finalizar la primera etapa de los planes de gestión de la eliminación de HCFC podrían causar problemas en el futuro.
les fonds ont été approuvés après l'achèvement de la phase de conception et juste avant le début de la phase de construction.
los fondos fueron aprobados después de terminar la fase de diseño y justo antes de que comenzara la construcción.
il a été entendu"qu'une décision serait prise à ce sujet après l'achèvement de la phase I et l'examen des résultats obtenus,
del plan de exploración, quedó entendido que"esto se convendrá después de la terminación de la etapa I y del examen de los resultados obtenidos,
les efforts ont porté sur l'achèvement de la phase de conception du système informatisé de demande de remboursement des frais de voyage,
se han concentrado los esfuerzos en la terminación de la etapa de diseño del sistema electrónico de solicitud de reembolso de los gastos de viaje,
Dans ces conditions, afin d'assurer l'achèvement de la phase de développement du programme GALILEO de manière optimum postérieurement à la disparition de l'entreprise commune Galileo,
Por consiguiente, a fin de asegurar la terminación de la fase de desarrollo de el Programa GALILEO de manera óptima tras la desaparición de la Empresa Común Galileo,
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le critère retenu pour l'achèvement de la phase de démarrage d'une mission,
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que los criterios para la finalización de la fase de puesta en marcha de una misión,
Toutefois, depuis l'achèvement de la phase I de ce qui est l'expérience la plus réussie de coopération technique entre la CNUCED
Sin embargo, desde la conclusión de la primera fase de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD con la Autoridad Palestina( en la esfera de la modernización
En revanche, les dépenses devraient diminuer au titre du transport du matériel appartenant aux contingents, en raison de l'achèvement de la phase de déploiement des contingents
Se prevé que disminuirán los recursos necesarios para fletes del equipo de propiedad de los contingentes, por haber terminado la fase de despliegue de los contingentes militares,
Il est essentiel que le problème du financement soit réglé bien avant l'achèvement de la phase opérationnelle du programme DDR.
Es fundamental encontrar una solución al problema de la financiación mucho antes de que finalice la fase operativa del proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
Le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés à ce jour en vue de l'achèvement de la phase de conception du projet.
La Comisión Consultiva celebra los avances realizados hasta la fecha hacia la finalización de la fase de diseño del proyecto.
Un calendrier détaillé d'exécution des travaux devra être mis au point à l'achèvement de la phase de conception;
Una vez que concluya la etapa de diseño, debe establecerse un calendario de ejecución exhaustivo;
Avec l'achèvement de la phase initiale de la construction en 1589 El Morro devint la principale fortification militaire de Porto Rico, gardée par des soldats professionnels.
El Morro se convirtió en la principal fortificación militar de la isla, albergando a soldados profesionales, con la finalización de la primera fase de su construcción en 1589.
À la suite de l'achèvement de la phase I, les conclusions ont été examinées; il n'y a pas d'autres plans au stade actuel.
Al término de la primera fase se examinaron las conclusiones; por el momento no se han establecido otros planes.
n'était auparavant pas présente, raison pour laquelle elle a accepté de prendre à sa charge le coût des comptoirs après l'achèvement de la phase pilote de deux ans.
la Organización no tenía una presencia oficial, motivo por el cual esta convino en sufragar los costos de las suboficinas una vez terminada la fase piloto de dos años de duración.
Après l'achèvement de la phase pilote, l'enquête est passée à la collecte des données dans le cadre du programme 1988: travail à temps partiel,
Una vez superada con éxito la fase piloto, la encuesta inició la fase de recogida de datos en el marco del programa de trabajo de 1988,
Avec l'achèvement de la phase d'essai du projet en 2011,
Al finalizar la fase piloto en 2011,
Le Comité note qu'il est indiqué au paragraphe 29 du rapport que le développement d'Umoja-Démarrage se poursuit parallèlement à l'achèvement de la phase de conception afin d'éviter autant que faire se peut des retards.
La Comisión observa además en el párrafo 29 del informe que, a fin de reducir al mínimo las demoras, la fase de construcción de las Bases de Umoja avanza paralelamente a la conclusión de la fase de diseño.
Invite instamment les États Membres à verser les contributions qui ont été mises en recouvrement auprès d'eux ou qu'ils ont annoncées, afin de faciliter l'achèvement de la phase de liquidation.
Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que paguen sus cuotas y hagan efectivas sus promesas de contribuciones lo antes posible para facilitar la conclusión del proceso de liquidación.
Par conséquent, les juges qui seront mutés à la Chambre d'appel devraient pouvoir entrer en fonctions auprès de celle-ci dès l'achèvement de la phase d'administration de la preuve de tous les procès auxquels ils sont affectés le cas échéant.
Por consiguiente, los magistrados que se reasignarán a la Sala de Apelaciones deberían poder conocer de su primera causa en dicha Sala una vez concluida la fase de presentación de las pruebas en todas sus causas en primera instancia, si procede.
Résultats: 646, Temps: 0.0532

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol