Une participation plus active des donateurs dans la mise en oeuvre de l'appel conjoint du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et de l'Organisation internationale
Una participación más activa de los donantes en la aplicación del llamamiento conjunto efectuado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR)
Engage la communauté internationale à réagir en temps opportun à l'appel conjoint à l'aide d'urgence en faveur de l'Éthiopie lancé pour 2004 par l'Organisation des Nations Unies
Exhorta a la comunidad internacional a que responda con rapidez a el llamamiento conjunto de el Gobierno de Etiopía y las Naciones Unidas para proporcionar asistencia de emergencia a Etiopía en 2004,
en particulier au moyen de l'appel conjoint lancé le 27 novembre 2001 par le Gouvernement indonésien
en particular a través de el llamamiento común de el Gobierno de Indonesia y de las Naciones Unidas lanzado el
en particulier au moyen de l'appel conjoint lancé le 27 novembre 2001 par le Gouvernement indonésien
en particular a través de el llamamiento común de el Gobierno de Indonesia y de las Naciones Unidas lanzado el
bilatéraux doivent répondre généreusement à l'Appel conjoint révisé de 2006 en faveur de la Somalie
deben responder con generosidad al llamamiento unificado revisado de 2006 para Somalia
Le contraste frappant entre les ressources nécessaires et les ressources disponibles est clairement illustré par la réponse réservée faite par la communauté internationale à l'Appel conjoint pour une aide humanitaire d'urgence à l'Afghanistan, lancé en janvier 1993:
La considerable disparidad entre las necesidades y los recursos disponibles en la actualidad se manifiesta claramente en la respuesta a el llamamiento unificado para la prestación de asistencia humanitaria de emergencia a el Afganistán hecho en enero de 1993:
Le Gouvernement renvoie en particulier aux passages ci-après de sa réponse à l'appel conjoint urgent.
En particular, el Gobierno se refiere al siguiente extracto de su respuesta al llamamiento urgente conjunto.
Nous notons avec reconnaissance l'appel conjoint lancé par les institutions des Nations Unies pour répondre aux besoins humanitaires du peuple tadjik pour 1998.
Hemos reconocido con gratitud el llamamiento consolidado que hicieron los organismos de las Naciones Unidas para atender a las necesidades humanitarias del pueblo tayiko en 1998.
Nous approuvons l'appel conjoint lancé à la réunion du MTCR qui s'est tenue à Tokyo en mars 1991
Aprobamos el llamamiento con junto lanzado en la reunión del MTCR celebrada en Tokio en marzo de 1991 para
les contributions reçues à la suite de l'appel conjoint des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest n'ont atteint que 8% du montant requis.
las contribuciones recibidas para el llamamiento unificado de las Naciones Unidas para el África occidental sólo constituyen el 8% de lo previsto.
En dépit de l'appel conjoint lancé par l'Afghanistan et l'ONU aux fins d'une mobilisation de fonds supplémentaires en prévision de la crise imminente,
A pesar del llamamiento conjunto realizado por el Afganistán y las Naciones Unidas para que se produjera una mayor movilización de recursos financieros con el fin
le Représentant permanent a répondu à l'appel conjoint urgent des Rapporteurs spéciaux sur les exécutions extrajudiciaires,
el Representante Permanente respondió a un llamamiento urgente conjunto de el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales,
le Président-Rapporteur du Groupe de travail a adressé un appel conjoint urgent à l'Iran au sujet de l'ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi.
el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo envió un llamamiento urgente común al Irán relativo al Ayatolá Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi.
Le rapport vient au bon moment, la préparation de l'appel conjoint sur la recherche marine et maritime étant en cours.
El informe llega en el momento adecuado, justo cuando se está llevando a cabo la preparación de la llamada conjunta sobre la investigación marítima y marina.
Je me réjouis donc de l'appel conjoint de la Commission pour des multimédias éducatifs, un appel qui coordonne enfin mieux les différents programmes
Por consiguiente, celebro el educational multi media joint call de la Comisión, que por fin coordina mejor los diversos programas y les hace aparecer
Comme le signalait l'appel conjoint d'urgence du 18 septembre(voir par. 11 plus haut),
Como se señala en el llamamiento urgente conjunto de 18 de septiembre(véase párr. 18 supra)
Comme le signalait l'appel conjoint d'urgence du 18 septembre(voir par. 13 plus haut),
Como se señala en el llamamiento urgente conjunto de 18 de septiembre(véase el párrafo 13), se dijo
Engage la communauté internationale à répondre sans délai à l'appel conjoint à l'aide d'urgence lancé en faveur de l'Éthiopie,
Exhorta a la comunidad internacional a que responda con rapidez al llamamiento conjunto de las Naciones Unidas y el Gobierno de Etiopía para
Le tableau de la situation a également été dressé dans l'appel conjoint pour une aide humanitaire d'urgence à l'Afghanistan que le Secrétaire général
También se ha descrito en el llamamiento unificado del Secretario General para la prestación de asistencia humanitaria de emergencia al Afganistán,las ruinas.">
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文