L'EMBARGO - traduction en Espagnol

embargo
saisie
mais
blocus
toutefois
cependant
pourtant
néanmoins
gel
confiscation
bloqueo
blocus
blocage
verrouillage
embargo
verrou
serrure
barrage
bouclage
bloquer
crash
embargos
saisie
mais
blocus
toutefois
cependant
pourtant
néanmoins
gel
confiscation

Exemples d'utilisation de L'embargo en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Du point de vue environnemental, l'embargo américain n'affecte pas seulement Cuba,
Desde el punto de vista ambiental, el bloqueo impuesto por los Estados Unidos no solo afecta a Cuba,
Il est inutile de lever l'embargo si, en toute occurrence, personne ne compte acheter ce produit.
No tiene sentido levantar una prohibición, si nadie va a comprar ese género, en cualquier caso.
L'embargo économique et l'isolement ont eu des conséquences négatives sur la défense des principes de justice sociale.
La aplicación de las medidas de embargo económico y aislamiento ha influido negativamente en la posibilidad de defender el principio de la justicia social.
Le commerce maritime de Philadelphie fut perturbé par l'Embargo Act de 1807 puis par la guerre de 1812 contre l'Angleterre.
El comercio marítimo de Filadelfia fue perturbado por el Acta de Embargo de 1807, que ocasionó la Guerra de 1812 contra Inglaterra.
Les mesures de gestion efficace des déchets, tels que l'embargo danois sur les boissons conditionnées en boîte d'aluminium, seront compromises.
Las medidas eficaces de gestión de desechos, como la prohibición impuesta en Dinamarca a las latas de aluminio para bebidas, figurarán entre las medidas en entredicho.
Le maintien de l'embargo imposé par des résolutions iniques a fait de plus en plus de tort au secteur pétrolier,
La prolongada aplicación de las injustas resoluciones sobre el embargo perjudicó cada vez más al sector petrolero,
nous nous associons à ceux qui se sont exprimés en faveur de la levée de l'embargo économique, commercial
nos sumamos a los que se han pronunciado en favor de la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial
Nous renouvelons par conséquent notre appel à une levée immédiate et sans conditions de l'embargo économique, commercial
Por lo tanto, reiteramos nuestro llamamiento para que se ponga fin de inmediato e incondicionalmente al bloqueo económico, comercial
Cette réunion avait pour but d'arrêter une position commune concernant l'embargo sur les armes.
La reunión consultiva tuvo como objetivo acordar una posición común sobre el embargo de armas.
J'ai essayé d'expliquer a mon fils de 5 ans, l'embargo etc… son fils… paf.
Intentaba explicarle a mi hijo de 5 años sobre el embargo comercial.- Se distraen.
les échanges remplacer l'embargo et les sanctions.
contactos e intercambio en lugar del bloqueo y las sanciones.
Pour terminer, la Zambie appelle tous les États Membres à appuyer la cessation immédiate de l'embargo économique, commercial
Para concluir, Zambia insta a todos los Estados Miembros a apoyar el llamamiento para que se ponga fin de inmediato al bloqueo económico, comercial
de rapports analytiques concernant de potentielles violations de l'embargo repérées grâce à l'examen de documents.
informes analíticos sobre posibles violaciones del embargo que se determinaron mediante el examen de materiales documentados.
Le Groupe d'experts a aussi enquêté sur le cas d'un navire BV-2 qui aurait servi à violer l'embargo de l'ONU.
El Grupo de Expertos también investigó los informes de que un buque BV-2 había violado las sanciones de las Naciones Unidas.
Il déplorait le rejet de la recommandation de mettre fin à l'embargo contre Cuba.
Lamentó el rechazo de la recomendación en la que se pide el fin del bloqueo contra Cuba.
On trouvera ci-après un exemple de l'application extraterritoriale de l'embargo dans le secteur du bâtiment.
Un ejemplo de la aplicación extraterritorial del bloqueo en el sector de la construcción es el siguiente.
la plupart des articles identifiés ont été produits avant l'imposition de l'embargo sur les armes en 1992.
se ha concluido que la mayoría de las armas localizadas fueron fabricadas antes de que se impusiera el embargo de armas en 1992.
l'ensemble de lois et de règles et dispositions administratives qui régissent l'embargo et en constituent la base juridique.
entramado de leyes y disposiciones administrativas que conforman las bases legales y las regulaciones del bloqueo.
Cuba a pris des initiatives concernant l'embargo des États-Unis.
ha llevado a cabo varias iniciativas relativas al bloqueo de los Estados Unidos.
la position commune concernant l'embargo sur les armements.
la posición común sobre el embargo de armas.
Résultats: 14828, Temps: 0.0646

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol