L'EXCLUSION DE CERTAINS - traduction en Espagnol

exclusión de ciertos
la exclusión de determinados

Exemples d'utilisation de L'exclusion de certains en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Une autre observation portait sur la référence à"un créancier" qui risquerait d'aboutir à l'exclusion de certains droits au paiement qui était prévu d'inclure dans le projet,
Otra que la referencia a"un acreedor" podría llevar por inadvertencia a la exclusión de algunos derechos de cobro que se deseaba incluir, por ejemplo, el cobro de
Par inconvénients, j'entends non seulement l'exclusion de certains groupes, mais aussi la naissance d'une nouvelle réalité électronique dépourvue de toute norme et valeur.
Con reverso me refiero no sólo a la exclusión de determinados grupos, sino también a la creación de una nueva realidad electrónica. Una realidad en la que no se tienen en cuenta las normas ni los valores.
Malgré l'exclusion de certains pays d'Europe centrale(République tchèque, Pologne, Hongrie
Pese a la exclusión de algunos países de Europa Central de su esquema preferencial(República Checa,
l'on puisse justifier l'exclusion de certains d'entre eux qui jouent un rôle fondamental dans le commerce international.
no creemos que se justifique excluir algunos mecanismos que desempeñan un papel fundamental en el comercio internacional.
Pour qu'un système de gouvernement soit sain et viable, il faut le considérer comme un moyen de réduire les inégalités économiques et de compenser l'exclusion de certains secteurs de la population de la vie politique.
Para que un sistema de gestión pública esté bien cimentado y sea sostenible, debe dar la imagen de que se propone aliviar la desigualdad económica y reducir la exclusión de algunos sectores de la población del proceso normativo público.
Le régime précédent autorisait divers degrés de compétitivité pour des produits spécifiques grâce à l'application de contingents individuels, voire l'exclusion de certains pays différenciation.
En el marco del plan anterior, se podrían aplicar reducciones en función de los distintos grados de competitividad de los beneficiarios para productos específicos mediante la aplicación de contingentes individuales o mediante la exclusión de algunos países diferenciación.
la fin des expulsions non justifiées et l'exclusion de certains membres du conseil d'administration.
terminar con los desalojos sin una causa justa y la expulsión de algunos miembros de la junta.
De plus, je me réjouis du fait que le ministre des Affaires étrangères de la République italienne luimême a émis des doutes et des réserves quant à l'exclusion de certains pays.
Además me felicito del hecho de que el propio ministro de Exteriores de la República Italiana haya expresado dudas y reservas con respecto a la exclusión de algunos Estados.
Il pense avec la CDI que l'exclusion de certains crimes n'affecte en rien leur statut en droit international
Conviene con la CDI en que la exclusión de ciertos crímenes no modifica su calificación en derecho internacional,
La capacité limitée des PMA de tirer pleinement parti de nombreux schémas de préférences était imputable à divers facteurs, dont l'exclusion de certains produits du SGP,
La escasa capacidad de los países menos adelantados para sacar pleno partido de muchos esquemas de preferencias generalizadas se debía a múltiples factores, como la exclusión de ciertos productos del SGP,
Les premières critiques étaient centrées sur le« manque supposé de fiabilité»(la première édition contenait en effet quelques erreurs), l'exclusion de certains algorithmes, et l'affirmation des auteurs,
Las primeras críticas se han centrado en la"supuesta falta de fiabilidad"( de hecho, la primera edición contenía algunos errores), la exclusión de ciertos algoritmos, y la afirmación de los autores,
L'exclusion de certains de ces pays de l'aide au développement de l'ONU et du financement à des conditions libérales des principaux organismes de crédit n'a fait qu'aggraver la position précaire des pays de la CARICOM,
La exclusión de algunos de estos países de la lista de países que reciben asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y financiación en condiciones concesionarias de las principales instituciones crediticias sólo ha servido
À cet égard, toute extension du champ d'application de la directive- l'obligation d'une garantie financière, l'inversion de la charge de la preuve et, surtout, l'exclusion de certains motifs d'exemption- mettrait les agriculteurs dans une situation de grande difficulté quant à la gestion de leur activité.
A este respecto, cualquier ampliación del ámbito de aplicación de la Directiva-la obligación de una garantía financiera, la inversión de la carga de la prueba y, sobre todo, la exclusión de algunos factores de exención- dificultaría enormemente a los agricultores la gestión de sus actividades.
sont confrontées, comme l'exclusion de certains segments de la population urbaine- habitants des bidonvilles,
las ciudades con altos índices de delincuencia, como la exclusión de algunos sectores de la población urbana, entre ellos los que viven en tugurios,
La question centrale consistant à arrêter immédiatement toute nouvelle négociation et à invalider toute tentative d'accepter de tels plans est passée sous silence, dès lors que l'attention se focalise simplement sur l'exclusion de certains secteurs du champ d'application de l'accord.
La cuestión central de la cancelación inmediata de cada negociación ulterior y de la anulación de cualquier intento de aceptación de tales proyectos queda disimulada ya que la atención se centra simplemente en la excepción de algunos sectores del campo de aplicación del acuerdo.
L'exclusion de certains groupes armés des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration et de réforme du secteur de la sécurité menées dans les pays susmentionnés représente une grave menace pour la sécurité des populations dans la mesure où ces groupes continuent de jouer de facto un rôle de gestion de la sécurité dans des régions où l'autorité de l'État est défaillante voir A/67/792-S/2013/149, par. 7.
La exclusión de determinados grupos armados de los programas de desarme, desmovilización y reintegración y de reforma del sector de la seguridad en Côte d'Ivoire, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur constituye una grave amenaza para las comunidades, dado que esos grupos siguen desempeñando de facto funciones de control de la seguridad en zonas donde la autoridad del Estado es débil véase A/67/792-S/2013/149, párr. 7.
Notant que les activités des forces armées des États sont régies par des règles de droit international qui se situent hors du cadre de la présente Convention et que l'exclusion de certains actes du champ d'application de la Convention n'excuse ni ne rend licites
Observando que las actividades de las fuerzas militares de los Estados se rigen por normas de derecho internacional situadas fuera del marco del presente Convenio y que la exclusión de ciertos actos del ámbito del presente Convenio no condona
la Commission devrait indiquer expressément que l'exclusion de certains principes et concepts, conformément à l'ensemble de conditions auquel elle a subordonné l'examen du sujet, est sans préjudice de la place de ces principes
la Comisión debería indicar expresamente que la exclusión de determinados principios y conceptos, de conformidad con el conjunto de condiciones a las que ha supeditado el examen del tema, se entiende sin perjuicio del
Notant que les activités des forces armées des États sont régies par des règles de droit international qui se situent hors du cadre de la présente Convention et que l'exclusion de certains actes du champ d'application de la Convention n'excuse ni ne rend licites
Observando que las actividades de las fuerzas militares de los Estados se rigen por normas de derecho internacional situadas fuera del marco del presente Convenio y que la exclusión de ciertos actos del ámbito del presente Convenio no condona
L'exclusion de certains groupes armés des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration et de réforme du secteur de la sécurité en Côte d'Ivoire, en République centrafricaine, en République démocratique du Congo et au Soudan du Sud représente une grave menace pour les communautés, dès lors
La exclusión de determinados grupos armados de los programas de desarme, desmovilización y reintegración y de reforma del sector de la seguridad en Côte d'Ivoire, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Sudán del Sur constituye una
Résultats: 100, Temps: 0.09

L'exclusion de certains dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol