Exemples d'utilisation de
L'existence d' un système
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En 2005, le Comité des droits de l'enfant a pris note de l'existence d'un système d'enseignement non traditionnel pour les enfants des communautés autochtones des Philippines(CRC/C/15/Add.259) et des efforts déployés au Costa Rica pour accroître le nombre des établissements scolaires dispensant un enseignement bilingue à l'intention des communautés autochtones CRC/C/15/Add.266.
En 2005, el Comité de los Derechos del Niño tomó nota de la existencia de un sistema alternativo de educación de los niños pertenecientes a las comunidades culturales indígenas en Filipinas(CRC/C/15/Add.259) y de los esfuerzos realizados para aumentar el número de escuelas que ofrecen educación bilingüe para las comunidades indígenas en Costa Rica CRC/C/15/Add.266.
Dans une résolution du 5 septembre sur l'existence d'un système d'interception mondial des communications privées et économiques(système«Echelon»)(5), le Parlement européen a notamment préconisé l'élaboration,
En una resolución de 5 de septiembre sobre la existencia de un sistemade interceptación mundial de las comunicaciones privadas y económicas(sistema«Echelon»)(3), el Parlamento Europeo defendió, en particular, la elaboración,
son application dépendrait de l'existence d'un système efficace de vérification et qu'elle exigerait une participation universelle pour fonctionner correctement.
su aplicación dependería de la existencia de un sistemade verificación eficiente y exigiría la participación general para poder funcionar.
le Conseil ne peut accepter la création ou l'existence d'un système d'interception des communications qui ne respecte pas les règles de droit des États membres.
el Consejo no puede aceptar la creación o la existencia de un sistemade interceptación de comunicaciones que no respete las normas jurídicas de los Estados miembros.
le dynamisme du cadre partenarial et l'existence d'un système de suivi-évaluation pour la mise en œuvre du Plan décennal 2006-2015 des OMD au Mali.
el dinamismo del marco de asociación y la existencia de un sistemade seguimiento y evaluación para la ejecución del Plan Decenal 2006-2015 para los ODM en Malí.
le succès des réformes économiques dépend de l'existence d'un système efficace de protection sociale,
el éxito de las reformas económicas depende de la existencia de un sistema eficaz de protección social,
172 à 189 sur la création d'un organe spécial d'examen des plaintes et l'existence d'un système national de signalement des actes
175 a 180 sobre la creación de un órgano especial de presentación de quejas y sobre la existencia de un sistema nacional de notificación de los actos
en prenant l'existence d'un système démocratique comme condition sine qua non, et non avec un groupe réduit de PECO.
considerando el que se refiere a la existencia de un sistema democrático como condición obviamente sine qua non, y no con un grupo reducido de ellos.
la corruption était l'existence d'un système de justice pénale équitable, efficient et efficace, basé sur l'état de droit, et que les règles et normes des Nations Unies constituaient la pierre angulaire sur laquelle tous les États Membres pouvaient bâtir un tel système..
la corrupción era la existencia de un sistemade justicia penal justo, eficiente y eficaz basado en el estado de derecho y que las reglas y normas de las Naciones Unidas eran una piedra angular en la que todos los Estados Miembros podían basarse para establecer un sistema de justicia penal de tales características.
dans ses étapes préliminaires, par l'existence d'un système nerveux sans aucune centralisation, et ensuite par un système nerveux qui commence à se centraliser, mais pas assez pour héberger de la conscience.
en sus fases previas, por la existencia de un sistema nervioso sin ninguna centralización, y después por un sistema nervioso que empieza a estar centralizado, pero no lo suficiente como para albergar la consciencia.
atteindre un haut niveau de protection de l'envi ronnement, d'une part, et assurer l'existence d'un système commercial multilatéral ouvert,
alcanzar un alto nivel de protección del medio ambiente y garantizar la existencia de un sistema comercial multilateral abierto,
le concept de mondialisation doit au moins inclure les éléments qui font référence à l'existence d'un système financier international fonctionnant d'une manière efficace, les systèmes d'aide au développement
el concepto de globalización debe incluir, como mínimo, los elementos que hacen referencia a la existencia de un sistema financiero internacional que funcione de manera eficiente, los sistemas de ayuda al desarrollo
Conscient que l'existence d'un système judiciaire indépendant est une condition indispensable à la réalisation des droits de l'homme,
Conciente de que la existencia de una sistema judicial independiente es una condición indispensable para la realización de los derechos humanos,
De plus, la position des consommateurs en tant qu'acteurs du commerce international étant plus fermement établie dans l'économie mondiale, l'existence d'un système efficace de règlement de litiges en ligne, qui profite à la fois aux commerçants et aux consommateurs, sera un facteur important pour encourager les consommateurs à avoir confiance dans les transactions internationales.
Además, dado que la posición de los consumidores como participantes en el mercado internacional se ha ido afianzando en la economía mundial, la presencia de un sistema eficaz de solución de controversias por vía electrónica será un factor importante que alentará la confianza del consumidor en las operaciones transfronterizas, lo cual beneficiará tanto a los comerciantes como a los consumidores.
Elle reconnaît l'importance de l'appropriation nationale des activités de promotion de l'état de droit et la nécessité de garantir l'existence d'un système juridique transparent accessible à tous, d'institutions et de lois démocratiques solides, d'appareils judiciaires indépendants et impartiaux et de mécanismes de recours adéquats en cas de violations des droits de l'homme afin d'offrir un cadre au développement politique et social.
Reconoce la importancia de la apropiación nacional de las actividades en el estado de derecho y la necesidad de velar por la existencia de un sistema jurídico transparente accesible a todos, instituciones y leyes democráticas sólidas, sistemas judiciales independientes e imparciales y mecanismos adecuados de reparación de violaciones de los derechos humanos a fin de brindar un marco para el desarrollo político y social.
des activités menées dans le domaine des soins de santé primaires et de l'existence d'un système d'assurance maladie, aimerait savoir si les activités des divers ministères et administrations chargés des questions de santé sont bien coordonnées et si la centralisation du système de santé ne pose pas un problème au niveau des localités.
relativos a la salud, de las actividades realizadas en la esfera de la atención primaria de la salud y de la existencia de un sistemade seguro de enfermedad, desearía saber si las actividades de los diversos ministerios y administraciones encargados de las cuestiones sanitarias están bien coordinadas y si la centralización de el sistema no plantea un problema a nivel local.
la corruption était l'existence d'un système de justice pénale juste
la corrupción era la existencia de un sistema de justicia penal equitativo,
voici maintenant un an que le Parlement européen a mis en place une commission spéciale chargée de déterminer l'existence d'un système d'écoute des communications,
hace ya más de un año que el Parlamento Europeo creó una comisión extraordinaria encargada de comprobar la existencia de un sistema de interceptación de comunicaciones,
en effet, l'existence d'un système privé de maintenance de la logistique roulante permet partiellement d'assurer une certaine maintenance de ce type d'équipements(véhicules,
en efecto, la existencia de un sistema privado de mantenimiento de los equipos móviles permite asegurar parcialmente cierto grado de mantenimiento de esa clase de equipos(vehículos,
il ne tire pas toutes les graves conséquences qui découlent de l'existence d'un système d'interception indifférenciée des communications,
no extrae todas las graves consecuencias resultantes de la existencia de un sistemade interceptación indiferenciada de comunicaciones,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文