L'INVOCATION - traduction en Espagnol

invocación
invocation
invoquer
appel
invoke
invocar
invoquer
se prévaloir
appeler
évoquer
revendiquer
advocación
vocable
patronage
titre
nom
invocation
invocaciones
invocation
invoquer
appel
invoke

Exemples d'utilisation de L'invocation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dans toutes ces situations, l'invocation de la responsabilité a pour objet d'éliminer les obstacles qui empêchent l'organisation d'exercer sa fonction.
En todos estos casos, el objetivo de la invocación de responsabilidad es eliminar los obstáculos para el cumplimiento de su función por la organización.
L'invocation directe par la Cour suprême de justice des articles 12
La referencia directa a los artículos 12 y 13 de la Convención por
Le mélange de la potion et l'invocation de Thespia forment une brume qui permet de localiser les démons.
Cuando se mezcla la poción y se invoca a Thespia, se crea una neblina en los lugares donde están los demonios.
L'invocation de l'ONU et des droits de l'homme n'est qu'une façade destinée à masquer la politique impérialiste et agressive de l'UE.
La apelación a las Naciones Unidas y la referencia a los derechos humanos son como una hoja de parra para cubrir la agresiva política imperialista de la UE.
En ce qui concerne l'invocation de l'état de nécessité,
En lo que respecta a invocar el estado de necesidad,
L'invocation de motivations politiques peut-elle justifier les refus d'extrader des terroristes présumés?
¿La reivindicación de motivaciones políticas puede justificar la denegación de solicitudes de extradición de presuntos terroristas?
L'invocation de motifs de libération obscurs ou arbitraires affaiblit encore l'état de droit et la lutte contre l'impunité.
La utilización de motivos opacos o arbitrarios para poner en libertad a esas personas socavaba aún más el estado de derecho y la lucha contra la impunidad.
III.- l'invocation ou l'existence de circonstances exceptionnelles, telles qu'instabilité et politique extérieure,
III. No justificarán la tortura que se invoque o existan circunstancias excepcionales,
J'ai manqué l'invocation arrivant à temps d'entendre Grover Norquist,
Falté la invocación que llegaba a tiempo para oír a Grover Norquist,
L'invocation rituelle du cheval du vent se fait d'ordinaire dans la matinée
El ritual de invocación del caballo de viento tiene lugar normalmente por las mañanas
Alinéa b- Veuillez indiquer si le Costa Rica admet l'invocation de mobiles politiques
Inciso b Sírvanse explicar si Costa Rica reconoce la reivindicación de un móvil político
En outre, l'État partie devrait réviser ses lois de manière à interdire l'invocation dans les procès d'éléments de preuve obtenus sous la torture.
Además, el Estado Parte debe examinar su legislación para prohibir el uso de pruebas obtenidas mediante la tortura en procedimientos judiciales.
Mme Ataeva(Turkménistan) comprend bien pourquoi le Comité accorde une si grande importance à l'invocation directe de la Convention par les tribunaux.
La Sra. Ataeva(Turkmenistán) dice que comprende por qué el Comité otorga tanta importancia al hecho de que se invoque directamente la Convención en los tribunales.
Les commandes reboot(8) et halt(8) gèrent ceci en dormant quelques secondes après l'invocation de sync2.
Las órdenes reboot(8) y halt(8) tienen esto en cuenta durmiendo unos pocos segundos después de llamar a sync2.
ma jolie assistance m'a rejoint, il est temps de réciter l'invocation qui va envoyer cette jeune fille blonde dans la sixième dimension.
mi encantadora ayudante ya está aquí… es hora de cantar el conjuro… que enviará a esta doncella a la sexta dimensión.
Mme ILVES(Estonie) dit qu'aucune affaire n'a donné lieu à l'invocation des dispositions de la Convention par les tribunaux.
La Sra. ILVES(Estonia) dice que no ha habido ningún caso específico en que los tribunales hayan invocado las disposiciones de la Convención.
le deuxième Protocole sur le soufre comportent des dispositions pratiquement identiques en ce qui concerne l'invocation des procédures.
el Segundo Protocolo del Azufre contienen disposiciones casi idénticas sobre el uso de los procedimientos.
De plus, le personnel de UN-SPIDER a constamment surveillé l'invocation et la fourniture de produits à valeur ajoutée.
Además, el personal de ONU-SPIDER vigiló continuamente la activación y el suministro subsiguiente de productos de valor añadido.
Toute réflexion sur la paix ou l'impérialisme a simplement été balayée devant l'invocation du«droit d'ingérence»,
Toda reflexión sobre la paz o el imperialismo ha sido simplemente barrida por la invocación del«derecho de injerencia»,
Il l'a expliqué par la décision de Benoît XVI d'introduire dans l'ancien rite romain du Vendredi Saint l'invocation pour que Dieu"éclaire" le cœur des juifs,"afin qu'ils reconnaissent en Jésus-Christ le sauveur de tous les hommes.
Y la atribuyó a la decisión de Benedicto XVI de introducir en el rito romano antiguo del Viernes Santo la invocación a Dios para que"ilumine" los corazones de los judíos,"para que reconozcan a Jesucristo salvador de todos los hombres.
Résultats: 1022, Temps: 0.073

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol