Exemples d'utilisation de
L'organisation doit avoir
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les individus et les organisations devraient avoirle droit de solliciter, de recevoir
Las personas y las organizaciones deben tener derecho a tratar de obtener información,
Toutes les organisations doivent avoir à cœur la solidarité entre les travailleurs,
Todas las organizaciones deben tener presente, en sus combates cotidianos,
Tous les fonctionnaires de l'Organisation doivent avoirles mêmes chances, porter leur part
Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deben tener igual acceso a las oportunidades que ofrece la Organización
le Secrétaire général justifie plus amplement sa recommandation selon laquelle l'Organisation devrait avoir pour objectif d'être propriétaire de 80% des surfaces de bureaux dont elle a besoin et louer le reste A/66/349, par. 20.
se justificara mejor la recomendación del Secretario General de que la Organización debería tener como objetivo ser propietaria del 80% del espacio de oficinas necesario y arrendar el resto A/66/349, párr. 20.
La délégation des États-Unis fait sienne l'opinion du Secrétaire général selon laquelle l'Organisation devrait avoir une capacité de déploiement rapide en vue de faire face aux crises internationales soudaines.
La delegación de los Estados Unidos hace suya la opinión del Secretario General según la cual las Naciones Unidas deberían tener una capacidad de despliegue rápido a fin de hacer frente a las crisis internacionales repentinas.
le Mexique est convaincu que les Membres de l'Organisation doivent avoirla possibilité d'analyser les différents thèmes du désarmement à la lumière de la conjoncture actuelle.
México está convencido de que los Miembros de la Organización deben tenerla oportunidad de analizar los diversos temas del desarme a la luz de la situación internacional actual.
Selon nous, l'Assemblée générale, qui incarne l'universalité et l'esprit de l'Organisation, doit avoirla possibilité de traiter,
Creemos que la Asamblea General, en su calidad de cuerpo que representa la amplitud y universalidad de la Organización, debe tenerla oportunidad de considerar,
soit la nature de sa relation contractuelle avec l'Organisation, doit avoir accès à un organe indépendant qui examine les griefs
con independencia de su relación contractual con la Organización, deberían tener acceso a un órgano independiente que se encargue de los agravios
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité. À cette fin,
La Organización debería contar con un programa detallado a este respecto,
Tous les fonctionnaires de l'Organisation devraient avoir accès aux mêmes débouchés
Todos los funcionarios de las Naciones Unidas deberían tenerlas mismas oportunidades en la Organización
Compte tenu des directives établies par la Commission, les organisations devraient avoirla latitude d'examiner les autres droits à congé à la lumière des tendances récentes
Teniendo presentes las directrices establecidas por la CAPI sobre otras prestaciones en concepto de licencias, las organizaciones deberían tener flexibilidad para abordar esas cuestiones a la luz de las tendencias recientes
Chaque fonctionnaire, quelle que soit sa place dans la structure de l'organisation, devrait avoir une idée claire de la manière dont son travail sert les objectifs les plus élevés de l'organisation,
Cada funcionario, independientemente de su posición en la estructura de la organización, debería tener una idea clara del modo en que su trabajo apoya los objetivos superiores de la organización,
Les particuliers, les groupes et les organisations doivent avoir accès à l'information se rapportant à l'environnement
Toda persona, grupo u organización debería tener acceso a la información relativa a el medio ambiente
les groupes et les organisations doivent avoir accès à l'information se rapportant à l'environnement
grupo u organización debería tener acceso a la información relativa a el medio ambiente
de suivi l'appui nécessaire pour leur permettre de dispenser des services à titre gracieux aux boursiers du système des Nations Unies; les organisations devraient avoir pour politique d'accorder la priorité,
éstos puedan prestar servicios gratuitos a los becarios patrocinados por el sistema de las Naciones Unidas; como cuestión de política, las organizaciones deberían dar prioridad a la obtención de los servicios gratuitos,
qu'au service des organes directeurs et des autres organes de l'Organisation, devraient avoir priorité sur ceux qui ont pour objet de faciliter le partage des connaissances,
en la prestación de servicios a los órganos rectores y de otro tipo de las Naciones Unidas, deben tener prioridad sobre el intercambio de conocimientos institucionales, en especial en
Toutes les personnes appelées à fournir personnellement leurs services à l'Organisation devraient avoir accès sans restriction au système de justice informel et formel des Nations Unies.
Todas las personas nombradas para trabajar para la Organización mediante la prestación de servicios personales deberían tener pleno acceso al sistema judicial y extrajudicial de las Naciones Unidas.
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
La Organización debe tener una perspectiva estratégica y orientada hacia el futuro.
Cela signifie que l'organisation doit avoir une raison valable de le faire.
Esto significa que una organización debe tener una razón válida para hacerlo.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文