L'UE DEVRA - traduction en Espagnol

UE deberá
UE tendrá que
UE necesitará
unión europea tendrá que
UE debe
UE tendría que

Exemples d'utilisation de L'ue devra en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le rapport stipule également le principe selon lequel l'UE devra contribuer à déplacer la charge fiscale du facteur«travail»
Consideramos que la UE debería actuar también para trasladar parte de la carga fiscal, desde la actividad
demandeurs d'asile chaque année, l'UE devra mobiliser le secteur privé- ONG,
migrantes por año, la UE necesita movilizar al sector privado-ONGs,
Afin d'atteindre cet objectif, l'UE devra garantir la sécurité des produits alimentaires en tenant compte de leurs propres caractéristiques
Para alcanzar este objetivo, la UE tendrá que garantizar la seguridad de los productos alimenticios teniendo en cuenta sus características específicas
des Pays-Bas à la Constitution, car l'UE devra à présent lutter contre le terrorisme avec une main attachée dans le dos.
puesto que la UE tendrá que luchar ahora contra el terrorismo con una mano atada a su espalda.
L'adhésion de la Croatie revêt une importance particulière et l'UE devra spécialement veiller à faire en sorte
La adhesión de este país aportará beneficios específicos, y la UE tendrá la responsabilidad concreta de asegurarse de
Plus généralement, l'UE devra conserver à l'esprit l'attitude affichée par les autorités responsables à mesure qu'elle poursuivra l'approche des pays dans la région convenue au Conseil«Affaires générales»
En general, la Unión Europea habrá de tener presente la actitud de las autoridades responsables, pues el enfoque que sigue en sus contactos con los países de la región es el que se convino en el Consejo de Ministros de Asuntos Generales,
satisfaire la demande, l'UE devra procéder à d'importants investissements au cours des 20 prochaines années.
satisfacer la demanda, la UE va a necesitar importantes inversiones a lo largo de los próximos 20 años,
Pour toutes ces raisons, l'UE devra être en mesure de se doter de moyens et équipements(en pleine propriété ou en sous-traitance) lui permettant de renforcer les capacités de réaction des États membres.
Por todo lo presentado, la Unión deberá ser capaz de proveerse de medios y equipos en propiedad o por medio de contratos que le permitan apoyar las capacidades de reacción de los Estados miembros.
Au fur et à mesure que des progrès pourront être réalisés dans la mise en oeuvre des réformes, l'UE devra donc, pour répondre de manière appropriée aux priorités du moment, être en mesure
En consecuencia, a medida que se vaya avanzando en la aplica ción de las reformas, la UE deberá estar en condiciones de reorientar su ayuda hacia el apoyo al ajuste sectorial
Au départ, l'UE devra négocier des traités bilatéraux,
En un inicio, la UE deberá negociar tratados bilaterales,
À cet égard, l'UE devra accorder une plus grande importance à la dimension stratégique de ses relations avec les pays tiers dans le domaine de l'énergie,
En este sentido, la UE necesitará prestar mayor atención a la dimensión estratégica de sus relaciones en materia de energía con terceros países, en particular con los proveedores,
assurer le respect de ces critères, l'UE devra, à l'aide de ses mécanismes,
garantizar el respeto de estos criterios, la UE deberá utilizar sus mecanismos
Si la Chine et la Russie continuent à traîner les pieds au sujet de l'embargo sur Khartoum, l'UE devra agir de concert avec les États-Unis
Si China y Rusia siguen dando largas al asunto en cuanto al embargo de Jartum, la UE debe aliarse con los Estados Unidos
prix compétitifs, l'UE devra envisager de procéder, dans une phase ultérieure, à la libéralisation proprement dite des services postaux.
rápidos y económicos, entonces la UE deberá considerar una auténtica liberalización de los servicios postales para un momento posterior.
Lors des futurs votes sur les projets d'aide au développement, l'UE devra, d'une part,
En el futuro, a la hora de concertar los proyectos de desarrollo, la UE deberán buscar, por un lado,
Les principes que défend l'Ukraine(les principes mêmes sur lesquels est fondée l'Union européenne), seront abandonnés et l'UE devra dépenser beaucoup plus d'argent à se défendre qu'elle ne devrait en dépenser pour aider la nouvelle Ukraine à réussir.
Se dejarían de lado los principios que ésta defiende(los mismos en los que se basa la Unión) y la UE tendría que gastar mucho más dinero en defenderse a sí misma de lo que costaría ayudar a la nueva Ucrania a funcionar como país.
efficace et large, dans laquelle l'UE devra assumer le rôle de tête.
eficaz e integral, en la que la UE debería asumir la dirección.
le CESE estime que l'UE devra peut-être élaborer une nouvelle conception de la responsabilité réciproque devant les autorités homologues des autres États membres 19.
el CESE cree posible que la UE tenga que desarrollar un nuevo concepto de responsabilidad mutua respecto de las autoridades homólogas de otros Estados miembros 19.
Au cours de cette période, l'UE devra également relever les défis actuels avec ses voisins à l'Est, notamment en Ukraine, posés par le révisionnisme de Poutine,
Durante ese período, la UE tendría también que abordar las actuales amenazas a sus vecinos orientales-en particular Ucrania- planteadas por el revisionismo de Putin,
du 26 mars 2010 esquissant la PAC de demain, l'UE devra prendre en considération les enjeux liés au changement climatique, la durabilité environnementale,
celebrada el 26 de marzo de 2010, al diseñar el futuro de la PAC, la UE deberá tener en cuenta los retos del cambio climático,
Résultats: 111, Temps: 0.0461

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol