Exemples d'utilisation de
La convocation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La délégation colombienne est favorable à la convocation d'une réunion de haut niveau à cet égard.
Su delegación se manifiesta a favor de la convocaciónde una reunión de alto nivel con ese fin.
La finalisation du projet de convention est une condition préalable de la convocation sous les auspices de l'Organisation d'une conférence de haut niveau.
La finalización de un proyecto de convenio es una condición indispensable para la celebración de una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
Et du large appui qu'a recueilli la convocation d'une conférence des Nations Unies sur les migrations internationales
Y el amplio apoyo que ha recibido la propuesta de celebrar una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional
En 1973, la convocation de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer a marqué le lancement de 10 ans d'efforts visant à établir une.
En 1973, se convocó la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, y así empezó el decenio de esfuerzos para crear una"constitución de los océanos.
A cette fin, ils ont demandé la convocation en temps opportun d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.
Para ello, pidieron que se convocase oportunamente a un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme.
Le secrétariat des mécanismes intergouvernementaux implique la convocation des acteurs internationaux(y compris les États Membres),
La prestación de servicios a los procesos intergubernamentales supone reunir a agentes internacionales(incluidos los Estados Miembros),
La convocation d'une conférence nationale sur la réforme politique pour procéder à une révision constitutionnelle en vue d'intégrer les considérations d'égalité des sexes à ses dispositions.
Convocatoria de una Conferencia Nacional de Reforma Política, con el objetivo de realizar un examen de la Constitución, en particular para incorporar la perspectiva de género a sus disposiciones.
C'est la raison pour laquelle je pense que la convocation d'une nouvelle Convention, avec un nouveau président, n'est peut-être pas une si mauvaise idée.
Por ello no me parece tan mala idea volver a convocar una nueva Convención con un nuevo presidente. Después de todo, se reúne en público.
Le Mexique encourage la convocation d'une deuxième conférence en 2010
México promueve la realización de una segunda conferencia en 2010
Faciliter l'organisation et la convocation de quatre réunions sous-régionales en Afrique de manière à poursuivre les consultations pour aboutir à un consensus sur des programmes d'action sous-régionaux.
Facilitar la organización y celebración de cuatro foros subregionales en Africa para continuar las consultas con miras a lograr consenso en torno a los programas de acción subregionales.
Faciliter l'organisation et la convocation de la Conférence panafricaine à Ouagadougou(Burkina Faso),
Facilitar la organización y celebración de la Conferencia Panafricana en Uagadugú,
Faciliter l'organisation et la convocation de la troisième réunion régionale pour l'Amérique latine
Facilitar la organización y celebración de la Tercera Reunión Regional de América Latina
C'est pourquoi nous demandons fermement la convocation de cette session extraordinaire en tant que question urgente.
Por lo tanto, exhortamos decididamente a que se convoque con urgencia ese período extraordinario de sesiones.
Nous saluons la convocation à Genève de la réunion d'experts des Hautes Parties contractantes du 27 au 29 octobre de l'année dernière.
Acogemos con agrado la reunión de expertos de las Altas Partes Contratantes que se convocó en Ginebra el año pasado del 27 al 29 de octubre.
La convocation de la présente session extraordinaire d'urgence a pour objet de discuter des mesures illégales prises par les autorités israéliennes à Jérusalem, ainsi que dans les autres territoires palestiniens occupés.
Este período extraordinario de sesiones de emergencia se convocó para debatir las medidas ilegales israelíes en Jerusalén y en todos los territorios palestinos ocupados.
le Président ait refusé cet après-midi la convocation de la conférence des présidents de groupes
el Presidente se haya negado esta tarde a convocara la Conferencia de Presidentes,
S'agissant des trois derniers points, le Japon prépare la convocation d'une conférence internationale de haut niveau qui doit avoir lieu à Tokyo en mars 1997.
Respecto de los tres últimos puntos, el Japón está haciendo los preparativos para convocar una conferencia internacional a nivel superior en Tokio el próximo mes de marzo.
La Tunisie accueille donc favorablement la convocation de la présente réunion et le lancement d'un plan intégré
Túnez acoge con beneplácito que se haya convocado esta sesión y se haya establecido un plan integrado
Le Centre prépare actuellement la convocation d'autres réunions régionales,
Están en marcha los preparativos para convocar más reuniones regionales,
Le tribunal établit et communique la convocation, les décisions et autres communications liées à une procédure judiciaire civile dans la langue macédonienne et son alphabet cyrillique.
El tribunal entregará y transmitirá las citaciones, decisiones y demás comunicaciones relacionadas con el proceso civil en lengua macedonia y su alfabeto cirílico.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文