LES RECOMMANDATIONS DEVRAIENT - traduction en Espagnol

recomendaciones deberían
recomendaciones deben

Exemples d'utilisation de Les recommandations devraient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les recommandations devraient, si possible, indiquer un horizon temporel en précisant,
En la medida de lo posible, en las recomendaciones deberían indicarse plazos, por ejemplo,
La plupart des interlocuteurs interrogés se sont accordés sur le fait que les recommandations devraient être suffisamment souples
Los participantes estuvieron de acuerdo en que las recomendaciones deberían ser lo suficientemente flexibles como para que todos los países pudieran aplicarlas,
les avis du Comité sur les recommandations devraient être communiqués au groupe de travail avant sa prochaine séance
las opiniones del Comité sobre las recomendaciones deberían comunicarse al grupo de trabajo antes de su siguiente reunión,
Les recommandations devraient être adressées à tous ceux qui s'efforcent d'améliorer les systèmes de transit,
Las recomendaciones deberían ir formuladas a todas las partes que intervienen en los esfuerzos por mejorar los sistemas de tránsito,
les participants à la session conjointe étaient convenus que les recommandations devraient être spécifiques,
en la reunión conjunta había habido acuerdo en que las recomendaciones deberían ser específicas,
la session conjointe était convenue que les recommandations devraient être spécifiques,
en la reunión conjunta había habido acuerdo en que las recomendaciones deberían ser específicas,
Les recommandations devraient comprendre une amélioration du dialogue à tous les niveaux,
En las recomendaciones se debería instar a mejorar el diálogo a todos los niveles,
L'évaluation et les recommandations devraient porter sur des questions qui se posent s'agissant d'assurer l'appui futur du Groupe aux États parties, y compris.
En la evaluación y las recomendaciones deberán abordarse las cuestiones relacionadas con la necesidad de asegurar el apoyo futuro de la Dependencia a los Estados Partes, incluidas las cuestiones siguientes, aunque sin limitarse a ellas.
Plusieurs participants ont estimé que les recommandations devraient être axées sur les groupes particulièrement vulnérables,
Varios participantes estimaron que las recomendaciones debían centrarse en los grupos particularmente vulnerables,
Les participants ont également noté que les recommandations devraient être élaborées dans le cadre d'un échange d'idées international,
Los participantes señalaron también que las recomendaciones debían considerarse conjuntamente con los intercambios de ideas en el plano internacional,
Les recommandations devraient porter sur les critères régissant la qualité de membre de ce corps
Las recomendaciones deberían incluir los criterios de selección y el conjunto de las competencias básicas de gestión,
L'évaluation et les recommandations devraient porter sur des questions qui se posent s'agissant d'assurer l'appui futur de l'Unité aux États parties, y compris.
En la evaluación y las recomendaciones deberán abordarse las cuestiones relacionadas con la necesidad de asegurar el apoyo futuro de la Dependencia a los Estados partes, incluidas las cuestiones siguientes.
Une fois adoptées, les recommandations devraient être publiées sur le site Web de la Commission des stupéfiants consacré aux préparatifs de la session extraordinaire que l'Assemblée générale tiendra en 2016(www. ungass2016. org);
Una vez aprobadas, las recomendaciones deberían publicarse en el sitio web de la Comisión de Estupefacientes dedicado a los preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 2016(www. ungass2016. org);
Les recommandations devraient essentiellement porter sur l'obligation qui incombe aux États de se conformer aux dispositions de la Déclaration chaque fois qu'il s'agissait de droits des peuples autochtones.
Las recomendaciones tenían que centrarse en la obligación de los Estados de cumplir las disposiciones de la Declaración en toda situación que tuviera que ver con los derechos de los pueblos indígenas.
Les recommandations devraient inclure un appel visant à améliorer le dialogue à tous les niveaux,
En las recomendaciones se debería instar a que mejorase el diálogo a todos los niveles, incluso entre regiones,
La participation des États membres s'imposerait pour l'adoption de décisions concernant toutes les recommandations du rapport, et toutes les recommandations devraient faire l'objet de délibérations intergouvernementales
El proceso de adopción de decisiones sobre todas las recomendaciones contenidas en el informe tendría que contar con la participación de los Estados miembros, y todas las recomendaciones debían ser objeto de un debate intergubernamental
et les résultats et les recommandations devraient être partagés avec l'ensemble des organismes des Nations Unies.
y los resultados y las recomendaciones debían compartirse dentro del sistema de las Naciones Unidas.
mettre davantage l'accent sur une approche intégrée aux questions de population; les recommandations devraient être moins nombreuses
centrándose más en un enfoque integrado para las cuestiones de población, y el número de recomendaciones debe ser disminuido
Les recommandations devraient être interprétées dans un esprit de générosité,
Las recomendaciones deben interpretarse con un espíritu generoso
Les recommandations devraient aussi faire fond sur les documents sur la protection sociale présentés à la neuvième session du Comité d'experts
Las recomendaciones se debían basar también en los documentos sobre la protección social presentados en el noveno período de sesiones del Comité de Expertos
Résultats: 67, Temps: 0.0779

Les recommandations devraient dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol