LIBÉRER DES RESSOURCES - traduction en Espagnol

la liberación de recursos
liberen recursos
liberaría recursos

Exemples d'utilisation de Libérer des ressources en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un moyen important de libérer des ressources pour un processus de développement fondé sur les droits,
Un importante medio para liberar recursos en favor de un proceso de desarrollo basado en los derechos,
Sont convenus que le secrétariat devait étudier les possibilités de regrouper les activités relatives à la problématique hommes-femmes et à la population en vue de libérer des ressources susceptibles d'être réaffectées,
Acordaron que la secretaría debe estudiar las posibilidades de fusionar las actividades en materia de género y población con miras a liberar recursos que podrían, posiblemente tras un cambio de nombre,
à lui redonner un nouvel élan et à libérer des ressources humaines et économiques pour le développement,
se gane impulso y conducir a la liberación de recursos humanos y económicos para el desarrollo,
considère également que l'allégement de la dette pourrait contribuer à libérer des ressources nationales et à soutenir leur action, en particulier en matière de développement social;
el alivio de la deuda puede contribuir a la liberación de recursos internos y a apoyar sus esfuerzos en pro del desarrollo, en especial del desarrollo social;
en particulier lorsqu'il s'agit de libérer des ressources en faveur du développement durable.
en particular con el fin de liberar recursos para el desarrollo sostenible.
Il entend également poursuivre les consultations avec les États Membres qui accueillent des centres dans des villes où les frais de location et/ou d'entretien des locaux absorbent encore l'essentiel du budget de fonctionnement des centres, afin de libérer des ressources pour les activités de sensibilisation,
También seguirá consultando con los Estados Miembros que acojan centros en lugares en que los gastos de alquiler o conservación de locales sigan consumiendo un elevado porcentaje de los fondos operacionales de los centros con miras a hallar soluciones que liberen recursos para las actividades de divulgación,
il a estimé que cela permettrait d'alléger le fardeau du Secrétariat et de libérer des ressources pour d'autres réunions.
era una forma de disminuir el volumen de trabajo de la Secretaría y de liberar recursos para otras reuniones.
vous puissiez atténuer les risques, libérer des ressources pour l'innovation et accélérer la valeur temps.
puedas mitigar los riesgos, liberar recursos para la innovación y acelerar la obtención de beneficios.
pourrait libérer des ressources financières pour le développe ment de nouveaux instruments de la politi que agricole.
podría liberar recursos financieros para el desarrollo de nuevos instrumentos de política agrícola.
accroître la transparence, réduire le rééchelonnement de la dette et libérer des ressources pour alléger la pauvreté.
reducir la reprogramación del servicio de la deuda; y liberar recursos para aliviar la pobreza.
pour avoir réussi à obtenir un accord qui permettra enfin de libérer des ressources importantes pour le développement des énergies renouvelables
su excelente trabajo y el acuerdo que, por fin, hará posible liberar recursos significativos para el desarrollo de energías renovables
l'allégement du fardeau de la dette permettra de libérer des ressources internes afin de les consacrer à l'éducation,
a el aliviar la carga de la deuda se liberarán recursos nacionales para dedicar los a la educación
Afin de libérer des ressources et de stimuler la croissance,
A fin de liberar los recursos y estimular el crecimiento,
viser tout particulièrement le secteur social et contribuer à libérer des ressources nationales pour l'investissement dans le secteur social.
entre otras cosas, al sector social y a contribuir a la liberación de los recursos nacionales para la inversión en el sector social.
car cela pourrait libérer des ressources des régions à coûts élevés mais à l'impact limité pour les réaffecter à d'autres régions stratégiques.
ello ofrece posibilidades de liberar recursos utilizados en actividades costosas de escasa incidencia para asignarlas a otros lugares estratégicos.
pour l'initiative des entreprises, pour libérer des ressources et les promouvoir par voie fiscale dans un domaine où nous nous sommes engagés de manière prioritaire:
para la iniciativa empresarial, para liberar recursos y promover los por vía fiscal en un tema en el cual nos hemos comprometido de manera prioritaria:
Le représentant de l'Angola espère qu'une sécurité plus grande pourra être assurée dans les zones rurales pour encourager les déplacés à reprendre leurs activités productives dans l'économie rurale et libérer des ressources nationales qui pourront être investies dans les secteurs économiques
En tal sentido, espera que sea posible asegurar condiciones de mayor seguridad en las zonas rurales a fin de poder alentar a los desplazados internos a que reinicien sus actividades productivas en la economía rural y liberen recursos nacionales para poder invertir los en los sectores económicos
de l'Initiative multilatérale d'allégement de la dette ont permis de libérer des ressources en faveur de la lutte contre la pauvreté
de la Iniciativa para el Alivio de la Deuda Multilateral ha liberado algunos recursos para la reducción de la pobreza
sur un allégement de la dette qui permette de libérer des ressources pour les dépenses sociales,
medidas de alivio de la deuda para liberar recursos para el gasto social
grâce notamment à une utilisation judicieuse de l'informatique, afin de libérer des ressources consacrées aux fonctions administratives pour les affecter aux activités de fond.
incluida la aplicación adecuada de la tecnología de la información, a fin de liberar recursos de las funciones administrativas y redistribuir los en ámbitos sustantivos.
Résultats: 99, Temps: 0.0918

Libérer des ressources dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol