limiter le champlimiter la portéerestreindre la portéelimiter l'étenduerestreindre le champréduire la portéelimiter l'ampleurà restreindre l'applicationlimiter l'application
Exemples d'utilisation de
Limiter l'application
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La directive ne peut être interprété comme ouvrant le droit aux États membres de limiter l'application dudit article 7 aux voyages effectués à une date déterminée postérieure au délai de transposition.
La Directiva no puede interpretarse en el sentido de que faculta a los Estados miembros para limitar la aplicación del mencionado artículo 7 a los viajes efectuados en una fecha determinada posterior al plazo de adaptación del ordenamiento jurídico interno.
traduite en setswana ou dans d'autres langues locales contribuent à en limiter l'application.
otros idiomas locales también contribuye a lolimitado de la aplicaciónde la Ley de tribunales consuetudinarios.
la fois précise et cohérente sur le plan philosophique et">qui cependant réponde à la volonté d'en limiter l'application régionale et les conséquences juridiques.
cuestión filosófica, y que satisfaga el requisito de limitar su aplicación regional y sus consecuencias jurídicas.
d'application des infractions pénales de sabotage et de terrorisme et d'en limiter l'application dans le contexte des manifestations sociales.
clarifique el ámbito de aplicación de los tipos penales de sabotaje y terrorismo, y restrinja su aplicación en contextos de manifestaciones sociales.
Le Comité engage donc instamment l'État partie à revoir sa politique concernant la peine capitale en vue dans un premier temps d'en limiter l'application et à terme de l'abolir.
Por consiguiente, el Comité insta al Estado Parte a que revise su política en materia de pena capital con miras, en primer término, a restringir su aplicación y, en definitiva, a abolirla.
le décret No 64 concernant les infractions"politiques" insiste lourdement dans son préambule sur des conditions visant clairement à en limiter l'application.
el Decreto Nº 64 relativo a los delitos"políticos" haga tanto hincapié en su preámbulo en las condiciones claramente encaminadas a limitar su aplicación.
les etats membres peuvent limiter l'application de la franchise a 200 litres par vehicule et par voyage.
los Estados miembros podran limitar la aplicacion de la franquicia a 200 litros por vehiculo y viaje.
Le placement dans des familles d'accueil a été développé au bénéfice des enfants ayant des difficultés de comportement ou un handicap, afin de limiter l'application des formes institutionnelles de protection.
Se han seguido aplicando programas especiales de acogimiento que aseguran un hogar a los niños con dificultades de comportamiento y los niños con discapacidad, a fin de reducir la aplicación de formas institucionales de protección.
totalement la peine capitale, ils doivent en limiter l'application.
están obligados en cambio a limitar su uso.
fondées sur le barème de financement de la Convention après ajustement pour en limiter l'application aux Parties visées à l'annexe I;
base la escala de financiación de la Convención con los ajustes necesarios para limitar su aplicabilidad a las Partes del anexo I.
d'application des infractions pénales de sabotage et de terrorisme et d'en limiter l'application dans le contexte des manifestations sociales.
clarifique el ámbito de aplicación de los tipos penales de sabotaje y terrorismo, y restrinja su aplicación en el contexto de dichas manifestaciones.
en témoigne la volonté de certains pays de limiter l'application des garanties fondamentales des droits des migrants
lo prueban los intentos de algunos países de limitar la aplicación de las garantías fundamentales de los derechos de los migrantes
Envisager de limiter l'application de la peine de mort, tout au moins aux infractions les plus graves, conformément à l'article
Considerar al menos la posibilidad de restringir la aplicación de la pena de muerte únicamente a los delitos más graves,
Le caractère universel de ces futures règles ne devrait pas être contestée: limiter l'application des règles de conflit de lois harmonisées aux situations internationales strictement“intra-communautaires”,
El carácter universal de estas futuras normas no debe cuestionarse: limitar la aplicación de las normas armonizadas de conflicto de leyes a las situaciones internacionales estrictamente"intracomunitarias", excluyendo las que
En outre, l'aggravation du terrorisme international a conduit les États à se montrer plus disposés à limiter l'application de l'exception fondée sur le caractère politique de l'infraction,
Asimismo, como consecuencia del aumento del terrorismo internacional, los Estados ahora están dispuestos a limitar el alcance de la excepción del delito político,
les États devraient pouvoir limiter l'application des paragraphes 4
las partes deberían poder limitar la aplicación de los párrafos 4
suite à la décision du Groupe de travail de limiter l'application du chapitre V aux cessions comportant un élément international dans le cadre du projet d'article 3(voir par. 72
a resultas de la decisión del Grupo de Trabajo de restringir la aplicación del capítulo V a las cesiones en las que figure algún elemento internacional conforme a lo enunciado en el artículo 3(véanse los párrafos 72
Les institutions et organes communautaires peuvent limiter l'application de l'article 4, paragraphe 1, de l'article 11,
Las instituciones y los organismos comunitarios podrán limitar la aplicación del apartado 1 del artículo 4,
en tout état de cause, limiter l'application de la loi pénale aux cas les plus graves,
en todo caso, restringir la aplicación del derecho penal a los casos más graves,
La plupart des membres du Comité permanent souhaitaient limiter l'application aux participants qui demanderaient à en bénéficier,
La mayoría de los miembros del Comité Permanente preferían restringir la aplicación del servicio a los casos en
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文