MANQUE DE CONNAISSANCE - traduction en Espagnol

falta de conocimiento
manque de connaissance
méconnaissance
l'ignorance
manque d' information
connaissance insuffisante
l'absence de connaissances
manque de savoir
manque de compréhension
manque de sensibilisation
manque de maîtrise
desconocimiento
méconnaissance
ignorance
mépris
manque de connaissance
manque
fait
connaissance insuffisante
non-connaissance
ignorer
falta de familiaridad
méconnaissance
manque de connaissance
du manque de familiarité
falta de comprensión
manque de compréhension
méconnaissance
l'incompréhension
l'absence de compréhension
mauvaise compréhension
manque de connaissance
manque d'entente
carencia de conocimientos
falta de conocimientos
manque de connaissance
méconnaissance
l'ignorance
manque d' information
connaissance insuffisante
l'absence de connaissances
manque de savoir
manque de compréhension
manque de sensibilisation
manque de maîtrise
escasez de conocimiento
conocimientos insuficientes
connaissance insuffisante
méconnaissance
mauvaise connaissance
maîtrise insuffisante
connaissance suffisante
falta de conciencia
manque de sensibilisation
manque de conscience
méconnaissance
l'ignorance qui fait
l'absence de prise de conscience
l'absence de sensibilisation
la sensibilisation insuffisante de
lacune de conscience
inconscience
manque de connaissance

Exemples d'utilisation de Manque de connaissance en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la lenteur des institutions de l'UE à aborder la question méditerranéenne ne peut s'expliquer que par un manque de connaissance de la situation et une incapacité à sentir les changements qui s'annoncent.
la lentitud de las instituciones comunitarias a la hora de abordar la cuestión mediterránea únicamente puede explicarse por un desconocimiento de la situación y por una incapacidad para detectar los cambios que están en marcha.
Le manque de connaissance ou de compréhension a toujours constitué le plus grand obstacle existant entre les êtres humains,
La falta de conocimientos o de comprensión siempre ha constituido la mayor barrera entre las personas, y nada está derribando
il est difficile de savoir si un manque de connaissance de l'infection, ou l'absence de l'infection elle-même,
es difícil saber si la falta de conocimiento de la infección, o la falta de la infección en sí,
Les conclusions des évaluations de risques se caractérisent par le manque de connaissance suffisante de la toxicologie du PentaBDE pour pouvoir en évaluer le risque pour l'homme COT 2004, VKM 2005
Las conclusiones de estas evaluaciones se caracterizan por la falta de conocimientos suficientes acerca de la toxicología del pentaBDE que permiten evaluar el riesgo para los seres humanos COT 2004,
la non prise en compte des preuves scientifiques dans les débats politiques résulterait plutôt d'un manque de connaissance de la méthode scientifique,
el fracaso en tomar en cuenta la evidencia científica en las discusiones políticas suele ser resultado de una falta de conocimiento del método científico,
Les conclusions des évaluations de risques se caractérisent par le manque de connaissance suffisante de la toxicologie du PentaBDE pour pouvoir en évaluer le risque pour l'homme COT 2004, VKM 2005 et VCCEP 2003.
Las conclusiones de las evaluaciones de riesgo están calificadas por la falta de conocimientos suficientes sobre la toxicología del pentaBDE para permitir la evaluación del riesgo para los seres humanos COT 2004, VKM 2005 y VCCEP, 2003.
Ce manque de connaissance empêche… c'est vrai,
Esa falta de conocimiento científico impide… es verdad,
En outre, le manque de connaissance ou la maîtrise insuffisante de la langue sont susceptibles d'amoindrir les possibilités s'offrant à un travailleur étranger d'obtenir des informations sur la législation
Además, la falta de conocimientos, o el insuficiente dominio del idioma, pueden reducir las posibilidades del empleado extranjero de obtener información sobre la legislación
Ils sont convenus que l'une des questions critiques mises en évidence lors de l'atelier de Sanya en ce qui concerne les nodules polymétalliques était le manque de connaissance des effets de remise en suspension du sédiment sur les organismes benthiques.
Estuvieron de acuerdo en que una cuestión fundamental señalada en el curso de Sanya con respecto a los nódulos polimetálicos era la falta de conocimientos sobre los efectos de la resuspensión de sedimentos sobre las comunidades bénticas.
varient selon les régions, et un manque de connaissance de la part des parents des pratiques alimentaires à adopter pour les nourrissons et les jeunes enfants;
con disparidades regionales, y la falta de conocimientos de los padres sobre las prácticas de alimentación de lactantes y niños pequeños;
Le Comité est préoccupé par l'insuffisance des mesures prises par l'État partie dans le domaine de l'enregistrement des naissances et par le manque de connaissance des procédures d'enregistrement parmi la population,
El Comité expresa su preocupación por la insuficiencia de las medidas adoptadas por el Estado Parte en el ámbito de la inscripción de nacimientos, y por la falta de conocimientos y comprensión de los procedimientos de registro,
des stéréotypes ou un manque de connaissance, et d'être complètement ignorées.
estereotipos o falta de conocimientos, y es posible simplemente ignorarlas.
Les autres approches de réhabilitation ont échoué principalement à cause d'un manque de connaissance.
Otros intentos de conseguir la rehabilitación de los drogodependientes han fracasado principalmente por falta de conocimientos.
entre autres facteurs, par le manque de connaissance de la maladie qui empêche d'affronter la maladie de façon intégrale,
entre otros factores, por la escasa comprensión de la enfermedad, que impide enfrentar la epidemia de manera integral,
Leur point faible étant le manque de connaissance, pour lequel autant le public en général
El grano del asunto está en la falta de conocimiento, por la que tanto el público en general
Considérant le manque de connaissance que l'on a de nombreux problèmes concrets posés par le recouvrement d'avoirs,
Habida cuenta de la escasez de conocimientos relativos a muchos problemas prácticos de la recuperación de activos, tal vez el
Le manque de connaissance sur les cycles de vie
El escaso conocimiento sobre los ciclos de vida
à Vienne résultait d'un manque de connaissance de l'existence dudit système.
Viena se debe a la falta de información sobre la disponibilidad del sistema.
Son interaction avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme est également minime principalement en raison d'un manque de connaissance des principes et mécanismes relatifs aux droits de l'homme.
Su interacción con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas también es mínima, debido principalmente a una falta de conocimiento de los principios y mecanismos de derechos humanos.
pour lequel il y a un manque de connaissance.
para el cual no hay conocimientos suficientes.
Résultats: 151, Temps: 0.1076

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol