MANQUEMENTS - traduction en Espagnol

incumplimiento
non-respect
manquement
violation
défaillance
contravention
infraction
nonrespect
défaut
non-exécution
inexécution
deficiencias
carence
déficience
lacune
déficit
faiblesse
insuffisance
manque
défaillance
défaut
problème
infracciones
infraction
violation
manquement
atteinte
contravention
non-respect
contrefaçon
transgression
délit
violaciones
violation
viol
atteinte
avoir violé
droits
faltas de conducta
faute
inconduite
comportement répréhensible
manquement
fallos
jugement
décision
arrêt
défaillance
échec
bogue
panne
défaut
erreur
faille
omisiones
omission
défaut
carence
fait
manquement
lacune
oubli
inaction
absence
omis
de irregularidades
d'irrégularité
irrégulière
transgresiones
transgression
violation
infraction
manquement
atteinte
péché
faute
inobservancia
non-respect
nonrespect
violation
inobservation
manquement
mépris
méconnaissance
non-observation
inobservance
non-satisfaction

Exemples d'utilisation de Manquements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Des poursuites judiciaires ont été entamées depuis contre plusieurs fonctionnaires considérés comme responsables de ces manquements.
Desde entonces se han iniciado actuaciones judiciales contra varios funcionarios públicos considerados responsables de esas omisiones.
Le taux de couverture des services de réadaptation auxquels ont accès les victimes de violations des droits de l'homme et de manquements au droit humanitaire;
Alcance de los servicios de rehabilitación de que disponen las víctimas de violaciones de los derechos humanos y de transgresiones del derecho humanitario;
J'ai toutefois clairement dit quelles sont les conséquences si les manquements peuvent être déterminés sans ambiguïtés.
Sin embargo, he expuesto claramente cuáles serán las consecuencias en el caso de que pueda demostrarse inequívocamente alguna deficiencia.
l'insuffisance des procédures de contrôle, les manquements des comités de surveillance,
insuficiencia de los procedimientos de control, deficiencia de los comités de vigilancia,
C: En cas de manquements, des enquêtes sont ordonnées
Apartado c: En caso de infracción, se ordenarán investigaciones
lesquelles portent sur des manquements aux obligations légales imposées par des traités
relativas a la infracción de obligaciones legales en virtud de tratados
Je regrette beaucoup qu'une petite majorité de membres de la commission n'ait pas accepté ma proposition d'abaisser le seuil pour ce qu'il convient de considérer comme manquements graves.
Lamento profundamente que una pequeña mayoría de la comisión no aceptase la reducción que propuse en el umbral para clasificarlo de infracción grave.
les pénalités encourues en cas de manquements constatés ou d'activités répréhensibles.
las sanciones aplicables en caso de infracción comprobada o de actividad reprensible.
Pour finir, il salue l'adoption de la politique de protection des fonctionnaires qui dénoncent des manquements et le travail accompli par l'Ombudsman,
Por último, celebra el programa de protección de denunciantes de irregularidades y la labor del Ombudsman,
Ce mécanisme vise à inciter le personnel à dénoncer de bonne foi des manquements et à décourager ceux qui voudraient les en empêcher
El programa tiene por objeto alentar las denuncias de buena fe de faltas de conducta y desalentar actos para obstruir ese proceso
En ce qui concerne l'information relative aux manquements, la Commission est en train de mettre en œuvre le nouvel accord-cadre avec le Parlement.
Con respecto a la provisión de información sobre las infracciones, la Comisión está en vías de aplicar el nuevo acuerdo marco con el Parlamento.
Nous ne pouvons cacher nos manquements par des mesures inutiles
No podemos ocular nuestras carencias con medidas inútiles.
Il n'y a que dans le cas de Cuba que ces manquements aux droits de l'homme deviennent une condition prioritaire, bloquant le dialogue et la coopération.
Solo en el caso de Cuba esas insuficiencias en los derechos humanos se convierten en cuestión previa que impide diálogo y cooperación.
face aux manquements de la Corée s'était souvenu des Catilinaires:"Quousque tandem abutere Catilina patientia nostra?
recordando a Cicerón, ante los incumplimientos de Corea hubiese recordado las Catilinarias"Quousque tandem abutere Catilina patientia nostra?
Observant que les États portent la responsabilité des manquements à leurs obligations de prévention en vertu du droit international.
Observando que los Estados son responsables del incumplimiento de sus obligaciones de prevención en virtud del derecho internacional.
Les Pays-Bas sont gravement préoccupés par les manquements de la République arabe syrienne à son Accord de garanties.
Los Países Bajos se sienten muy preocupados por la falta de cumplimiento de la República Árabe Siria de su acuerdo de salvaguardias.
Les manquements de la justice sont traités par le Conseil supérieur de la magistrature qui pourra prendre des mesures disciplinaires en cas de manquements avérés.
Se ocupa de los errores judiciales el Consejo Superior de la Magistratura que puede tomar medidas disciplinarias si se comprueban fallas.
Si ce contrôle révèle des insuffisances graves ou des manquements aux obligations résultant du Code du travail, l'État procède à
Si este control revela graves deficiencias o incumplimiento de las obligaciones dimanantes del Código del Trabajo,
Dans le cas où des manquements graves sont constatés, l'article 22 de la loi du 11 janvier 1993 prévoit des mesures de sanction amende administrative.
Para los casos de infracciones graves, el artículo 22 de la ley del 11 de enero de 1993 contempla la imposición de sanciones multa administrativa.
La brève énumération qui précède ne donne qu'une image sommaire des manquements à la Déclaration universelle des droits de l'homme dont Cuba est pourtant signataire.
Esta es una somera enumeración de la situación real del incumplimiento de la Declaración Universal de Derechos Humanos de la que Cuba es signatario.
Résultats: 1164, Temps: 0.1575

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol