MESURES QUI - traduction en Espagnol

medidas que
mesure que
action qui
décision que
acciones que
action qui
acte qui
mesure qui
stock qui
intervention qui
políticas que
politique qui
principe qui
orientation qui
pasos que
pas que
étape qui
passage qui
mesure qui
démarche que
en passant que
au où
rythme qui
paso qui
mediciones que
mesure qui
mesurage
medida que
mesure que
action qui
décision que
acción que
action qui
acte qui
mesure qui
stock qui
intervention qui
política que
politique qui
principe qui
orientation qui

Exemples d'utilisation de Mesures qui en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'application du présent règlement devrait éviter de prévoir des mesures qui introduisent des effets discriminatoires entre l'alcool éthylique d'origine agricole
La aplicación del presente Reglamento debería evitar la adopción de medidas que impliquen algún efecto discriminatorio entre el alcohol etílico de origen agrícola
Les congés spéciaux accordés aux parents doivent s'inscrire dans des mesures qui tiennent compte,
Los permisos especiales concedidos a los padres deben situarse entre las medidas que tienen en cuenta,
Ce rapport contient des propositions poussées préconisant des mesures qui dépassent largement les compétences de l'Union européenne.
Este informe plantea amplias propuestas de acciones que sobrepasan con mucho la competencia de la UE.
Des précisions concernant les mesures qui ont été ou seront prises en
Sería deseable obtener más detalles acerca de las medidas que se han adoptado
Elle demandait à la commission des relations économiques extérieures d'envisager des mesures qui pourraient mettre fin à ce défi des droits de l'homme.
Pedía a la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores que examinase la adopción de medidas que pudieran poner fin a esta infracción de los derechos humanos.
Il importait de concevoir des politiques comportant des mesures qui orientent les dépenses publiques vers la création d'emplois.
Era importante concebir políticas que incluyeran medidas por las que el gasto público se canalizara hacia la creación de empleo.
Des mesures qui ont pour effet de le priver de ce droit sont incompatibles avec les obligations énoncées à l'article 27.
Las medidas cuya repercusión equivalgan a una negación de ese derecho son incompatibles con las obligaciones que impone el artículo 27.
D les mesures qui modernisent et simplifient les règles communautaires existantes dans le do maine de la fiscalité indirecte, afin d'éliminer les distorsions de concurrence;
G las medidas por las que se modernicen y sim plifiquen las normas comunitarias existentes en el ámbito de los impuestos indirectos con objeto de eliminar distorsiones de la competencia;
Il peut peut-être aussi repenser certaines des mesures qui ont conduit à une dépendance à l'égard de pays tiers dans certains domaines.
Quizá también puede replantearse algunos de los pasos que han conducido a la dependencia de países de fuera de Europa en ciertas áreas.
Ces priorités seront mises en oeuvre par des mesures qui prolongent les actuelles mesures éligibles:
Estas prioridades se aplicarán recurriendo a medidas que den continuidad a las actuales medidas subvencionables:
Des femmes, décrit les mesures qui devraient être prises pour assurer l'égalité pour toutes les femmes dans.
De la Discriminación contra la Mujer, abunda en las medidas que han de adoptarse para asegurar la igualdad.
Aux mesures qui, comme les mesures conservatoires ou d'instruction, n'ont pour objet que de
A las medidas cuyo único objeto sea permitir la adopción de la medida principal a que se refiere el artículo 1,
Les mesures qui doivent être prises en vue de promouvoir
Entre las medidas que convendría adoptar para promover y asegurar un uso
La Commission est donc invitée à prendre des mesures qui constituent des instruments importants pour combattre le changement climatique.
Por lo tanto se pide a la Comisión que tome aquellas medidas que constituyan instrumentos importantes para combatir el cambio climático.
C'est effectivement à partir d'ici que nous devrons décider des mesures qui nous rapprocheront des objectifs que nous avons fixés au début du nouveau millénaire.
Es en efecto desde aquí que habremos de decidir los pasos que nos acerquen a los objetivos que nos fijamos en la Declaración del Milenio.
En adoptant des mesures qui favorisent la flexibilité de l'emploi, la formation
Con medidas que promuevan la flexibilización del mercado laboral,
nous sommes d'accord avec les mesures qui ont été prises,
estamos de acuerdo en las medidas que se han adoptado,
Nombre des mesures qui sont contestées pour non-conformité à l'article III du GATT sont des mesures imposées pour des raisons non économiques, notamment sociales.
Muchas de las medidas cuya conformidad con el Artículo III del GATT se impugna, se refieren a las que se imponen por razones sociales u otros motivos no económicos.
Par conséquent, le Parlement italien envisage des mesures qui donneraient aux personnes handicapées une plus grande indépendance juridique grâce à la prise de décision assistée.
Por lo tanto, el Parlamento italiano está considerando la posibilidad de adoptar medidas que otorguen a las personas con discapacidad mayor independencia jurídica por medio de la adopción de decisiones asistida.
En outre, il se dit préoccupé par les mesures qui ont des effets discriminatoires sur l'éducation des enfants, notamment.
Además, el Comité expresa preocupación por las actividades que tienen consecuencias discriminatorias en la educación de los niños, como.
Résultats: 6795, Temps: 0.0803

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol