METTRE EN CONFORMITÉ - traduction en Espagnol

armonizar
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser
ponerla en consonancia
ponerlas en conformidad
ponerlo en conformidad
ponerlos en conformidad
poner la en consonancia
ponerlas en consonancia
adaptarlas a
l'adapter aux

Exemples d'utilisation de Mettre en conformité en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Décrire les mesures prises pour réformer le système de justice pour mineurs et le mettre en conformité avec la Convention, en particulier en ce qui concerne la protection des enfants jusqu'à l'âge de 18 ans.
Indiquen qué medidas se han adoptado para reformar el sistema de justicia de menores y ponerlo en conformidad con la Convención, en particular en lo que se refiere a la protección de los niños menores de 18 años.
Depuis la fin de la guerre, le Gouvernement s'est employé à réformer le système de la justice pour mineurs pour le mettre en conformité avec les normes internationales en droit
Desde que finalizó la guerra el Gobierno viene tratando de reformar el sistema de justicia juvenil para ponerlo en conformidad, en el derecho y en la práctica,
il est possible de réviser ses statuts pour les mettre en conformité avec la Constitution ou, dans les cas avérés d'actes délictuels,
es posible revisar sus estatutos para ponerlos en conformidad con la Constitución o, en los casos comprobados de actos delictivos,
la loi électorale, et les mettre en conformité avec la décision rendue par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Sejdić-Finci(Allemagne);
la Ley Electoral nacionales y ponerlas en consonancia con la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en la causa Sejdić y Finci(Alemania);
la formation de ses fonctionnaires afin de les mettre en conformité avec la Constitution et les lois fédérales.
la formación de sus funcionarios, a fin de ponerlos en conformidad con la Constitución y las leyes federales.
réviser sa législation interne pour la mettre en conformité avec les dispositions de ces instruments(Lesotho);
actualizar otras leyes nacionales para ponerlas en consonancia con esos instrumentos(Lesotho);
l'indépendance de la Commission nationale des droits de l'homme, afin de la mettre en pleine conformité avec les Principes de Paris,
la independencia de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, armonizándola con los Principios de París,
Des États membres ont recommandé au Japon de réexaminer les droits des Ainus et de les mettre en conformité avec la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones,
Los Estados Miembros recomendaron que el Japón examinara los derechos del pueblo ainu y los armonizara con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas,
D 347 du Code de procédure pénale pour les mettre en conformité avec les nouveaux textes relatifs à la lutte contre le tabagisme;
D 347 del Código de Procedimiento Penal, para hacerlos compatibles con los nuevos textos relativos a la lucha contra el tabaquismo.
Amnesty International appelle les autorités britanniques à modifier la procédure de la Commission spéciale des recours en matière d'immigration pour la mettre en conformité avec les normes internationales relatives à un procès équitable.
Amnistía Internacional instó al Reino Unido a reformar los procedimientos ante la Comisión Especial de Apelaciones sobre Inmigración para ponerlos en consonancia con las normas internacionales sobre garantías procesales.
de manière à pouvoir la mettre en conformité avec celle de nos États membres,
las leyes eslovenas para poder armonizar las con las de nuestros Estados miembros,
L'État partie devrait revoir sa législation sur la garde à vue et la mettre en conformité avec les dispositions de l'article 9
El Estado Parte debería revisar su legislación sobre la detención policial y armonizarla con las disposiciones del artículo 9,
De même, il faudra le mettre en conformité avec la Constitution qui, dans son article 61,
Del mismo modo, ese Código tendrá que ponerse en consonancia con la Constitución, que, en su artículo 61,
de compléter la loi pour la mettre en conformité avec la législation du Conseil européen
completar la ley para armonizarla con la legislación de la CE
Premièrement, il s'agissait de préciser ces dispositions et de les mettre en conformité les unes avec les autres de façon qu'elles protègent mieux le public dans ses relations avec les personnes investies de l'autorité publique.
En primer lugar, aclarar las disposiciones y armonizarlas mutuamente, de manera que otorgaran una protección más eficaz al público en sus relaciones con quienes ejercen el poder del Estado.
il convient de relever la révision de la législation pour la mettre en conformité avec le Pacte et la création du Département pour la protection des minorités nationales.
destacar la revisión de la legislación para armonizarla con el Pacto y la creación del Departamento para la Protección de las Minorías Nacionales.
En 2004, il a modifié le règlement d'application de la loi de la République 8043 pour le mettre en conformité avec les dispositions de la Convention de la Haye de 1993 sur la protection des enfants
En 2004 enmendó el reglamento de aplicación de la LR Nº 8043 para armonizarlo con el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en
Le Comité engage instamment l'État partie à modifier sa législation réglementant la kafala afin de la mettre en pleine conformité avec la Convention et en particulier d'abroger la circulaire ministérielle empêchant l'enfant makfoul d'être enregistré dans le livret de famille.
El Comité insta al Estado parte a enmendar la legislación que regula el sistema de kafala para armonizarlo plenamente con la Convención y, en particular, revocar la circular ministerial que impide el registro de un makfoul en el libro de familia.
les politiques en vue de les mettre en conformité avec les obligations et engagements internationaux de la Turquie en matière de droits de l'homme.
reglamentos y políticas con miras a armonizarlas con las obligaciones y compromisos internacionales de Turquía en materia de derechos humanos.
Ces dernières années, le Code de procédure pénale du pays a été amendé pour le mettre en conformité avec les normes spécifiques aux droits de l'homme reconnues à l'échelon régional et international.
En los últimos años se ha enmendado el Código de Procedimiento Penal de Georgia para armonizarlo con los estándares sobre derechos humanos reconocidos regional e internacionalmente.
Résultats: 252, Temps: 0.0476

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol