MODIFICATIONS DONT - traduction en Espagnol

modificaciones que
modification qui
changement que
l'amendement qu'
cambios que
changement qui
change qui
modification qui
contraire que
revanche que
évolution qui
monnaie que
échange que

Exemples d'utilisation de Modifications dont en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
suite à l'évolution des prix, les frais d'usinage relatifs à ces stades de transformation ont subi des modifications dont il y a lieu de tenir compte;
los gastos de elaboración correspondientes a dichas fases del proceso de transformación han sufrido modificaciones que deben ser tenidas en consideración;
soient disponibles en temps voulu et sous réserve de l'ampleur des modifications dont devrait faire l'objet le code de programmation fourni à titre de contribution en nature aux travaux du secrétariat.
siempre que se dispusiera oportunamente de los recursos financieros necesarios y dependiendo de las modificaciones que fuese necesario efectuar en el código de programación facilitado como contribución en especie a la secretaría.
en particulier les éclaircissements fournis depuis la tribune sur l'inclusion dans la version française des modifications dont nous avions convenu vendredi soir
aclaraciones que se hicieron desde la tribuna sobre la inclusión, en la versión en francés, de las enmiendas que acordamos el viernes por la nocheque diga" resultados concretos.">
le Comité propose certaines modifications, dont le détail est exposé à l'annexe XXII du présent rapport.
el Grupo sugiere algunas modificaciones que se detallan en el anexo XXII del presente informe.
le Comité propose des modifications, dont le détail est exposé à l'annexe XXIV du présent rapport.
el Grupo sugiere ciertas modificaciones que se detallan en el anexo XXIV del presente informe.
je voudrais dire que j'appuie ces modifications, dont j'ai eu l'occasion de discuter.
sólo quiero apoyar esas enmiendas que he tenido la oportunidad de debatir.
le Comité propose des modifications, dont le détail est exposé à l'annexe XXVII du présent rapport.
el Grupo sugiere algunas modificaciones que se detallan en el anexo XXVII del presente informe.
Ces modifications, dont le nombre alourdit la gestion de l'Observatoire,
Estas modificaciones, cuyo número entorpece la gestión del Observatorio,
les comités de suivi ont décidé d'introduire certaines modifications, dont des transferts entre mesures.
los comités de seguimiento decidieron introducir algunas modificaciones, como las transferencias entre medidas.
La nouvelle législation propose d'introduire un nouveau type de modification dont la responsabilité incombera sans restriction à l'EMEA,
El nuevo Reglamento propone la introducción de un nuevo tipo de variación cuya responsabilidad asumirá plenamente la EMEA,
le Conseil a recommandé à l'Assemblée générale d'adopter la proposition de modification dont le texte figure dans ladite décision.
el Consejo recomendó a la Asamblea General que aprobara las propuestas de enmienda que figuraban en ese documento.
Thyssen(PPE).-(NL) Il s'agit d'une proposition de modification dont nous avons reçu le texte il y a peu.
Thyssen(PPE).-(NL) Se trata de una propuesta de modificación cuyo texto no hace mucho que obra en nuestro poder.
M. Farage a proposé une autre modification, dont il parlera également.
el señor Farage ha propuesto otra modificación, sobre la que también intervendrá.
La modification dont nous sommes en train de débattre,
Y la modificación que ahora debatimos,
Les modifications dont il est question ci-dessus figurent à l'annexe jointe.
Las mencionadas modificaciones figuran en el Anexo adjunto.
Le Groupe de travail a adopté les deux déclarations d'indépendance types quant au fond, sous réserve des modifications dont il est convenu aux paragraphes précédents.
El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de los dos modelos de declaración de independencia, con las enmiendas acordadas que se mencionan en los párrafos anteriores.
les modifications dont l'expérience montrerait l'utilité.
de común acuerdo, a las modificaciones del presente Convenio que la experiencia revele útiles.
Les dépenses au titre du programme de remise en état proposé ont été ajustées pour tenir compte, entre autres, des modifications dont il est question à l'annexe III.
Los gastos de las medidas de rehabilitación propuestas se han ajustado en función de las siguientes modificaciones que figuran en el anexo III y otros ajustes.
Les dépenses entraînées par le programme de remise en état proposé ont été ajustées pour tenir compte, entre autres, des modifications dont il est question dans les annexes I et II.
El costo del programa de rehabilitación propuesto se ha ajustado para tener en cuenta las siguientes modificaciones que figuran en los anexos I y II y otros ajustes.
des blessés sont régies par la Convention de Genève du 22 août 1864, sauf les modifications dont celle-ci pourra être l'objet.
heridos, se rigen por el Convenio de Ginebra de 22 de Agosto de 1864, salvo las modificaciones de que dicho Convenio pueda ser objeto.
Résultats: 2658, Temps: 0.0721

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol