N'ONT ACCÈS - traduction en Espagnol

no tienen acceso
ne pas avoir accès
avoir accès
carecen de acceso
n'ont pas accès
no tenían acceso
ne pas avoir accès
avoir accès
no tiene acceso
ne pas avoir accès
avoir accès
no tengan acceso
ne pas avoir accès
avoir accès
tienen acceso únicamente

Exemples d'utilisation de N'ont accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
par. 14), n'ont accès ni au système informel de justice,
14), no tienen acceso al sistema formal
un autre milliard de personnes n'ont accès qu'à des réseaux d'électricité peu fiables.
otros 1.000 millones de personas tienen acceso únicamente a redes de electricidad poco fiables.
Le rapport indique que les Roms ont beau représenter la minorité la plus nombreuse de l'État partie, près de 90% des femmes roms n'ont accès ni aux soins de santé,
En el informe se declara que, aunque las romaníes constituyen la minoría más grande del Estado parte, en torno a un 90% de las mujeres de esta etnia no tienen acceso a servicios médicos, seguridad social
les détentions sont souvent fondées sur des preuves secrètes auxquelles ni les détenus ni leurs avocats n'ont accès.
detenciones se basaban a menudo en pruebas secretas a las que no tenían acceso los detenidos ni sus abogados.
ceux qui contrôlent les ressources ont également tendance à contrôler le système politique, et ceux qui n'ont accès ni aux unes ni à l'autre sont négligés.
quienes controlan los recursos tienden a controlar también el sistema político, y quienes no tienen acceso a ninguna de las dos cosas quedan desatendidos.
La plupart des enfants n'ont accès à aucun soin de santé,
La mayoría de los niños angoleños no tiene acceso a ningún tipo de atención de la salud,
Les inégalités sont encore plus significatives en milieu rural(54% des femmes contre 32% des hommes n'ont accès à aucun média) en raison de la pauvreté
Las desigualdades seguían siendo más significativas en el medio rural(un 54% de las mujeres frente a 32% de los hombres no tenían acceso a ningún medio de comunicación)
130 millions d'enfants dans les pays en développement n'ont accès à aucune forme d'éducation.
130 millones de niños de países en desarrollo no tienen acceso a ninguna forma de educación.
plus de la moitié des enfants du pays âgés de 0 à 17 ans n'ont accès à aucun dispositif de toilette.
tiene bajo peso para su edad; y más de la mitad de los niños de entre 0 y 17 años no tiene acceso a ningún tipo de inodoro.
Parmi les élèves, dont le nombre n'était pas négligeable, qui risquaient de ne pas mettre à profit les possibilités qui leur étaient offertes dans ce domaine, le rapport citait notamment ceux qui n'ont accès ni à la langue ni au mode de vie du groupe auquel appartient leur famille.
Entre los alumnos o estudiantes que corren el riesgo de no poder aprovechar las oportunidades de educación existentes, el informe menciona los que no tienen acceso a la lengua y la cultura de su grupo familiar.
les inspecteurs n'ont accès qu'aux points stratégiques spécifiés dans les arrangements subsidiaires
los inspectores sólo tendrán acceso a los puntos estratégicos especificados en los acuerdos subsidiarios
En outre, les femmes n'ont accès aux soins de santé en matière de procréation que dans certaines zones urbaines du pays,
Además, las mujeres sólo tienen acceso a la atención de salud en materia de reproducción en algunas zonas urbanas del país,
dans un contexte où les 40% les plus pauvres de la population n'ont accès qu'à 9% des ressources nationales
el 40% más pobre de la población tiene acceso al 9% de los recursos del país
Il n'existe pas d'établissements de protection sociale destinés aux jeunes filles handicapées et mineures, qui n'ont accès à ces services que dans une mesure beaucoup plus limitée
La inexistencia de establecimientos de asistencia social que se ocupen de los impedidos y de las menores delincuentes, que por ese motivo tienen un acceso muy limitado a esos servicios en relación con los varones,
les nouvelles technologies n'ont accès qu'aux plus hautes fréquences,
las nuevas tecnologías sólo tienen acceso a las frecuencias superiores, que se caracterizan
Les visiteurs n'ont accès qu'à la nouvelle église abbatiale(1927),
Los visitantes sólo tienen acceso a la nueva iglesia abacial(1927),
Ces tierces parties n'ont accès à vos données personnelles que pour exécuter ces tâches de notre part et sont obligées de ne les divulguer ni les utiliser dans aucun autre but.
Estos terceros tienen acceso a sus Datos personales solo para realizaremos estas tareas en nuestro nombre y estamos obligados a no divulgarlo ni utilizarlo para ningún otro fin.
Ces sociétés tierces n'ont accès à vos informations que pour réaliser des tâches en notre nom et conformément à la présente Politique de confidentialité.
Estos terceros solamente tendrán acceso a tu información para llevar a cabo tareas en representación nuestra
On ne saurait exclure qu'une présence visible de la police sur Internet puisse également entraîner le transfert de contenus suspects vers des forums privés et fermés, auxquels n'ont accès qu'un nombre limité de personnes.
No cabe excluir que la presencia visible de la policía en Internet provoque el traslado del material sospechoso a foros privados y cerrados a los que sólo tiene acceso un grupo limitado de personas.
le Comité international de la Croix-Rouge, qui ont tous deux mandat dans ces domaines, n'ont accès au territoire érythréen?
de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tiene acceso a Eritrea?
Résultats: 116, Temps: 0.1066

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol