NOUS RECOMMANDONS QUE - traduction en Espagnol

recomendamos que
recommander que
instamos a que
demander que
demander instamment que
recomienda que
recommander que
pedimos que
demander que
exiger que
réclamer que
requérir que
ordonner que
être invité
souhaiter que

Exemples d'utilisation de Nous recommandons que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Afin d'appuyer les efforts déployés par les pays en développement pour lutter efficacement contre la délinquance économique et financière, nous recommandons que soient offertes des contributions volontaires
A fin de apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo por luchar eficazmente contra la delincuencia económica y financiera, recomendamos que se faciliten contribuciones voluntarias
aussi une menace de sécurité potentielle. Nous recommandons que vous retirez cette application
también una amenaza potencial a la seguridad. Le recomendamos que quite esta aplicación para impedir
À cet égard, nous recommandons que la Commission se penche également sur la question du manquement aux obligations dont une organisation internationale peut assumer la responsabilité vis-à-vis de ses États membres ou de ses agents.
En este sentido, también recomendaríamos que la Comisión considere igualmente el incumplimiento de las obligaciones de una organización internacional respecto de sus Estados miembros o sus agentes.
Nous recommandons que la Commission des droits de l'homme soit expressément invitée à demander aux États parties de faire le point sur cette question dans tous les rapports qu'ils adresseront à l'avenir aux organes conventionnels concernés.
Se recomienda que se solicite a la Comisión de Derechos Humanos que pida expresamente a los Estados Partes que informen sobre esta cuestión en todos los informes futuros que presenten a los órganos pertinentes establecidos en virtud de derechos humanos.
S'il est nécessaire de placer une valeur monétaire, nous recommandons que l'estimation en soit fait par une tierce partie indépendante avant le transfert du titre de propriété aux Archives du BSG.
Si es necesario hacer una tasación, se recomienda que sea hecha por un tercero imparcial antes de transferir los materiales a los ARCHIVOS Históricos de A.A.
Nous recommandons que le Haut-Commissariat tienne compte de la manière de procéder des autres organismes des Nations Unies
El Comité recomienda que la Oficina tenga en cuenta la experiencia de otras organizaciones regionales y de las Naciones Unidas,
Toutefois, à ce stade, nous recommandons que les gouvernements envisagent de créer de nouvelles sources de financement destinées à alimenter les recettes utiles au développement international,
Sin embargo, en este momento estamos recomendando que los Gobiernos estudien la posibilidad de establecer nuevas fuentes de financiación para obtener ingresos destinados al desarrollo internacional,
bien que normalement nous recommandons que les clients détiennent tous les biens au nom d'une société panaméenne pour la protection des actifs
aunque normalmente nosotros recomendamos que los clientes extranjeros mantengan todas sus propiedades a nombre de una Corporación Panameña, para efectos de protección de activos
Nous recommandons que les équipements et services médicaux fournis conformément aux normes des Nations Unies par les pays qui fournissent des contingents leur soient remboursés sur une base forfaitaires
Se recomienda que los reembolsos a los que aportan contingentes por el equipo médico y los servicios suministrados se efectúe sobre la base de una tasa fija, siempre de conformidad con las normas
Nous recommandons que les personnes ayant la peau très sensible
Se recomienda que las personas con piel muy sensible
Nous recommandons que ces facteurs- l'équité,
Sugerimos que estos elementos(equidad, oportunidades de superación
Une fois de retour à l'hôtel et nous recommandons que vous soyez prêt à aller dîner dans un restaurant Slow Food,
Una vez de vuelta en el hotel y le recomendamos que estar preparado para ir a cenar en un restaurante Slow Food,
Nous recommandons que les États membres,
Recomendamos que los Estados Miembros,
Nous recommandons que des méthodes éducatives visant à permettre aux femmes de participer à la prévention
Instamos a que se proporcionen concienzudamente metodologías educativas para lograr la participación de la mujer en la prevención
liens d'accès de données par email, et nous recommandons que vous ayez tout préparé
vínculos de acceso de datos por correo electrónico, y recomendamos que tenga todo preparado
Nous partageons cette opinion et nous recommandons que des efforts soient faits pour encourager les États à revoir les procédures de condamnation des femmes reconnues coupables de délits liés à la drogue,
Esta relatora está de acuerdo con esas opiniones y recomienda que se hagan intentos por animar a los Estados a revisar los procedimientos para dictar sentencias contra las mujeres declaradas culpables de delitos relacionados con drogas,
Nous recommandons que la Commission crée un groupe de travail chargé d'étudier les rapports entre la jouissance des droits de l'homme,
Recomendamos que la Comisión establezca un grupo de trabajo sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos, en particular los derechos económicos,
Afin d'aider le peuple cambodgien dans cette entreprise, nous recommandons que l'Organisation des Nations Unies,
Para ayudar al pueblo camboyano en su empeño, recomendamos que las Naciones Unidas,
Nous recommandons que les Etats Membres appuient des initiatives,
Recomendamos que los Estados Miembros den su apoyo a iniciativas,
Nous recommandons que la composition du Conseil de sécurité reflète les réalités actuelles de la vie internationale,
Recomendamos que la composición del Consejo de Seguridad refleje la realidad internacional actual,
Résultats: 339, Temps: 0.0444

Nous recommandons que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol