ON A L'IMPRESSION - traduction en Espagnol

parece
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
sientes
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation
tenemos la sensación
existe la impresión
sentimos
sentiment
éprouver
penser
avoir
être
sensation

Exemples d'utilisation de On a l'impression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On a l'impression qu'elle vivait ici.
Parece que ha estado viviendo aquí.
On a l'impression de regarder un tableau.
Es como mirar un cuadro.
On a l'impression ici que ce témoin s'est bien défendu, aujourd'hui.
Aquí hay un sentimiento de que este testigo lo hizo muy bien esta tarde.
On a l'impression d'être sur le terrain.
Sí, me sentía como si estuviera justo en el campo.
On a l'impression que même M. Prodi est prisonnier de son propre fort.
Parece como si también el Sr. Prodi se hallara encerrado en su propia fortaleza.
On a l'impression d'y être.
Es como si estuvieras allí.
Après hier soir, on a l'impression d'avoir retrouvé l'unité de l'équipe.
Después de anoche sentimos que tenemos de vuelta la unidad en la tribu.
Encore une fois, on a l'impression d'un décalage de préoccupations entre la Commission
Una vez más, tenemos la impresión de que existe un desfase entre las preocupaciones de la Comisión
On a l'impression que les partenaires européens veulent faire porter unilatéralement la responsabilité sur la Russie pour les conséquences de la crise économique de l'Ukraine.
Tenemos la impresión de que los socios europeos desean hacer recaer unilateralmente sobre Rusia la responsabilidad de las consecuencias de la crisis económica de Ucrania.
Ils se développent-- vous pouvez voir à l'extrême droite un immeuble où on a l'impression qu'on en a empilé un au-dessus de l'autre, pièce après pièce après pièce.
Se desarrollan-- puede verse en el extremo derecho. uno donde parece que se apilan unos encima del otro habitación, tras habitación, tras habitación.
On a l'impression d'un système européen qui tourne à vide, et au sein duquel les États membres n'ont guère plus
Da la impresión de que el sistema europeo funciona en vacío, y que los Estados miembros apenas tienen más objetivos
Voilà pourquoi, aujourd'hui, on a l'impression que vous faites de l'idéologie sans actes.
Por eso hoy tenemos la impresión de que hace usted adopta una posición ideológica sin emprender la acción.
L'Alaska, c'est l'endroit où on a l'impression d'être en décalage avec le terrain physique.
Alaska es el lugar donde parece… que estas incomodo con el terreno.
On a l'impression finalement que lorsqu'on n'arrive pas à apporter une solution à un problème, on se résout à créer une agence.
Da la impresión de que cuando no se consigue solucionar un problema se decide crear una agencia.
Quand on est jeune, on a l'impression qu'on a le temps, que les années ne comptent pas.
Cuando eres muy joven- sientes que te puedes permitir esperar. Que te quedan años por delante.
Bref, une fois de plus, on a l'impression qu'il faut régler par des textes européens des problèmes prévisibles nés d'autres textes européens.
Resumiendo, una vez más, tenemos la impresión de que debemos adoptar textos europeos que abordan los problemas previsibles producidos por otros textos europeos.
Ne le prends pas mal, mais on a l'impression que ça appartient à un âne.
No te lo tomes a mal, pero parece que es de un burro.
On a l'impression que non seulement les pièces du puzzle semblent difficiles à ajuster,
Da la impresión de que no solo son difíciles de encajar las piezas del rompecabezas,
On a l'impression que plus on approche de l'Europe, plus les Européens vont être récalcitrants à cette idée.
Tenemos la impresión de que cuanto más nos aproximamos a Europa, más recalcitrantes a esa idea se van a mostrar los europeos.
on est jeunes, on a l'impression que tout est la fin du monde.
eres joven, todo parece que es el fin de mundo.
Résultats: 171, Temps: 0.0372

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol