ON DIRAIT - traduction en Espagnol

parece
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
suena
sonner
paraître
sembler
retentir
parler
être
dire
tinter
avoir l'air
biper
es como
être comme
devenir comme
ressembler
faire comme
être semblable
etre comme
redevenir comme
être aussi
agir comme
diría
dire
parler
affirmer
indiquer
déclarer
avouer
parecen
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
pareces
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
parecía
sembler
paraître
avis
apparemment
croire
être
penser
apparence
on dirait
aurait
suenas
sonner
paraître
sembler
retentir
parler
être
dire
tinter
avoir l'air
biper
decir
dire
parler
affirmer
indiquer
déclarer
avouer
diríamos
dire
parler
affirmer
indiquer
déclarer
avouer
son como
être comme
devenir comme
ressembler
faire comme
être semblable
etre comme
redevenir comme
être aussi
agir comme
eres como
être comme
devenir comme
ressembler
faire comme
être semblable
etre comme
redevenir comme
être aussi
agir comme
dices
dire
parler
affirmer
indiquer
déclarer
avouer

Exemples d'utilisation de On dirait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On dirait une pub ambulante pour la chambre de commerce du Vineyard.
Mírate. Pareces un anuncio de la cámara de comercio de Martha's Vineyard.
On dirait que tu es la deuxième personne plus sage dans cette chambre.
Diría que eres la segunda persona más cuerda de esta habitación.
On dirait bien qu'on a trouvé la reine du bal.
Diríamos bien que se encontró a la reina del baile.
On dirait qu'il se produit une éclipse.
Podríamos decir que se produjo un eclipse.
La plupart du temps, on dirait des renards acculés,
La mayoría del tiempo, parecen zorros acorralados,
On dirait que le monstre allait tuer le Sgt Burber.
Parecía como si"Monstruo" estuviera a punto de matar al sargento Burber.
On dirait une fillette de 12 ans.
Suenas a una niña de 12 años.
On dirait le cul de ta sœur.
Es como el trasero de tu hermana.
Quand tu répètes ça, on dirait un idiot avec autant caractère qu'un réverbère!
¡Cuando repites así, pareces un idiota… con tanto carácter como una farola!
On dirait que ton ami John veut forcer la main de Carmine.
Diría que tu amigo John quiere ganarle la mano a Carmine.
On dirait des statues de cire.
Son como estatuas de cera.
On dirait une bouche d'incendie sur la rue Castro.
Diríamos una boca de incendio Sobre la calle Castro.
On dirait que la petite pennsylvanienne sait botter les fesses?
Quiero decir,¿Quién sabía que la pequeña Pennsylvania podría dar una paliza así?
On dirait les mots de la fille d'un chef de la mafia.
Parecen las palabras de la hija de un jefe de la mafia.
Perry, on dirait qu'il joue,
Perry parecía que estaba jugando,
On dirait son visage du divorce.
Es como su cara de divorcio.
On dirait que vous étiez son meilleur étudiant.
Suenas como si hubieras sido su mejor estudiante.
On dirait un cow-boy plein aux as venu de son ranch à cheval.
Pareces un vaquero rico que se vino a caballo de la granja.
D'après la couleur et la forme, on dirait qu'on l'a salement giflé.
Juzgando por el color y la forma, diría que alguien lo abofeteo muy fuerte.
On dirait des doigts de sorcière.
Son como los dedos de bruja.
Résultats: 20027, Temps: 0.0732

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol