PAS COMPTE - traduction en Espagnol

no tiene en cuenta
ne pas tenir compte
ne pas prendre en considération
ne pas prendre en compte
pas compte
prendre en compte
non-prise en compte
no incluye
ne pas inclure
ne pas inscrire
inclure
ne comprennent pas
non y figurer
ne pas insérer
non-inclusion
ne pas incorporer
est ne figurent pas
ne pas retenir
no reflejan
ne pas refléter
ne pas tenir compte
ne pas correspondre
cuenta ningún
paso cuenta
no reconoce
ne pas reconnaître
reconnaître
non-reconnaissance
ne pas accorder
de ne pas comptabiliser
ne pas admettre
nonreconnaissance
no tienen en cuenta
ne pas tenir compte
ne pas prendre en considération
ne pas prendre en compte
pas compte
prendre en compte
non-prise en compte
no incluyen
ne pas inclure
ne pas inscrire
inclure
ne comprennent pas
non y figurer
ne pas insérer
non-inclusion
ne pas incorporer
est ne figurent pas
ne pas retenir
no tener en cuenta
ne pas tenir compte
ne pas prendre en considération
ne pas prendre en compte
pas compte
prendre en compte
non-prise en compte
no tenían en cuenta
ne pas tenir compte
ne pas prendre en considération
ne pas prendre en compte
pas compte
prendre en compte
non-prise en compte

Exemples d'utilisation de Pas compte en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ils ne tiennent pas compte des économies attendues de l'analyse de la valeur récemment effectuée, qui n'y seront intégrées qu'une fois
Estas cifras no incluyen los ahorros previstos como resultado del reciente análisis del valor, que no aparecerán hasta
ils ne tenaient pas compte de l'absence de capacité institutionnelle.
en la medida en que no tenían en cuenta la carencia de una capacidad institucional.
Cependant, elle a sensiblement surestimé le montant de sa perte présumée en ne tenant pas compte de la dépréciation de ces actifs.
Sin embargo, la empresa East Hungarian Water exageró considerablemente la pérdida declarada al no tener en cuenta la depreciación de esos artículos.
Les teneurs maximales applicables aux substances toxicologiquement préoccupantes ne tiennent pas compte des avis scientifiques les plus récents;
Los contenidos máximos aplicables a las sustancias que entrañan un riesgo toxicológico no tienen en cuenta los recientes dictámenes científicos.
Il n'y a pas de petits pas en matière de désarmement, car chaque pas compte.
Ningún paso es pequeño en la esfera del desarme, porque todos los pasos cuentan.
Il ne tenait donc pas compte de la diversité de la culture,
Por ello, no tenía en cuenta la diversidad de culturas, historia, costumbres, características
Tout document qui ne tiendrait pas compte des sensibilités culturelles, religieuses
No podrá ser eficaz ningún documento que no tenga en cuenta la cultura, la religión
il ne tenait pas compte de la situation particulière des femmes d'ascendance africaine.
el feminismo no tuvo en cuenta la situación especial de las mujeres afrodescendientes.
Cependant, les Documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté ne tiennent souvent pas compte de la dimension territoriale.
Sin embargo, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza suelen no incluir el aspecto territorial.
le projet de rapport A/CN.10/2005/CRP.2/Rev.3 est incorrecte et ne rend pas compte de ce qui s'est réellement passé.
figura en primer lugar en el proyecto de informe A/CN.10/2005/CRP.2/Rev.3 es incorrecta; no refleja lo que ocurrió.
ce dont ne tient absolument pas compte la proposition.
no puede ser">aplicada en este caso. Y la propuesta no lo ha tenido en cuenta.
Le projet de loi actuel ne tient actuellement pas compte des vulnérabilités ou des besoins particuliers des enfants victimes et ne les traite pas..
El proyecto de ley no tenga en cuenta ni aborde ninguna de las vulnerabilidades o necesidades específicas de los niños víctimas.
À ce jour, les données collectées ne tiennent pas compte des blessures infligées par les mines terrestres ou les munitions non explosées.
La recopilación de datos hasta la fecha no ha tenido en cuenta las lesiones por minas terrestres/ASE.
Cela ne tient pas compte des besoins temporaires,
En estas cifras no se tienen en cuenta las necesidades temporales,
En conséquence de quoi elle a estimé qu'en ne tenant pas compte de cet argument l'arbitre n'avait pas violé les droits de la défense.
Por lo tanto el Tribunal sostuvo que cuando el árbitro no lo tuvo en cuenta eso no constituía una denegación de la justicia natural.
Ce que nous ne se rendent pas compte de l'impact de l'eau corrosive sur les tubes de cuivre-nickel.
Lo que no se dan cuenta es el impacto del agua corrosiva en tubería de cobre-níquel.
Le Comité note que l'indemnité réclamée par la KIA ne tient pas compte des pertes découlant des liquidations effectuées après le 31 décembre 1993.
El Grupo observa que las pérdidas resultantes de las liquidaciones efectuadas después del 31 de diciembre de 1993 no se incluyen en los cálculos de la reclamación del KIA.
La résolution adoptée est partisane, particulièrement parce qu'elle ne tient pas compte de la sécurité d'Israël
La resolución aprobada muestra un enfoque unilateral que no tiene en cuenta ni la seguridad de Israel
Mais il ne tient absolument pas compte des habitants des zones périphériques qui ne disposent pas de tous les services à leur porte.
Sin embargo, el Sr. Wijsenbeek no tiene en cuenta para nada a las personas que viven en las zonas periféricas y que no tienen todos los servicios a la vuelta de la esquina.
Le présent rapport ne tient donc pas compte des dépenses associées aux voyages des représentants qui participeront aux travaux du forum.
Por ende, en el presente documento no se incluyen los gastos de viaje de los representantes del foro político de alto nivel.
Résultats: 123, Temps: 0.0952

Pas compte dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol