PEUT DIFFICILEMENT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Peut difficilement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
car cette question peut difficilement justifier une intervention de l'Union.
puesto que este asunto difícilmente justifica la incumbencia de la UE.
il est considéré comme identique à Ben Stada, ce qui peut difficilement être pris en vue de la référence à Lydda.
refiere a Jesús si se le considera como idéntica a Ben Sṭada, lo que difícilmente se puede suponer a la vista de la referencia a Lydda.
Eh bien, vous savez, le fait d'avoir acheter cette propriété à un bon prix peut difficilement m'incriminer dans sa disparition.
Bueno, sabe, el hecho de que comprara esta propiedad a buen precio difícilmente me incrimina en su desaparición.
une paix sans haine peut difficilement exister.
es difícil que pueda haber una paz sin odio.
L'absence d'une telle mention peut difficilement être considérée comme fortuite,
La inexistencia de esta mención difícilmente puede considerarse fortuita, habida cuenta,
Dans ces circonstances, la déclaration contenue dans le procès-verbal de l'interrogatoire de l'accusé peut difficilement être considérée comme crédible(arrêt 88 DO 680 du 31 janvier 1989);
En estas circunstancias, la declaración en un acta que contenga el interrogatorio del acusado apenas puede ser creíble(Fallo 88 DO 680 del Tribunal Supremo, dictado el 31 de enero de 1989);
l'adhésion au processus de règlement interne peut difficilement être interprétée comme l'expression d'une volonté de la part de l'auteur de mettre un terme à la procédure initiée devant le Comité.
la adhesión al proceso de conciliación interna difícilmente puede interpretarse como expresión de una voluntad por parte de la autora de poner fin al procedimiento iniciado ante el Comité.
Et même si Hu peut difficilement cacher sa médiocrité,
Y, aunque Hu apenas puede ocultar su mediocridad,
un nouveau voisin de l'UE élargie, qui peut difficilement être qualifié de démocratie;
un nuevo vecino de la UE ampliada, que difícilmente puede considerarse una democracia,
l'avenir d'un autre peuple peut difficilement passer pour une contribution à la coopération internationale en faveur d'un développement durable.
progreso nacionales mientras se destruye el desarrollo y futuro de otro pueblo difícilmente pueda considerarse una contribución a la cooperación internacional para el desarrollo sostenible.
Le Conseil de sécurité peut difficilement se permettre de se montrer incapable une fois de plus de faire appliquer ses décisions,
El Consejo de Seguridad apenas puede permitirse otro fracaso en aplicar sus resoluciones, y esto produciría una falta de credibilidad
Bien que le Conseil- organe restreint qui peut difficilement être considéré comme représentant la communauté internationale tout entière- recommande
Las medidas de seguridad, aunque son recomendadas o decididas por el Consejo-órgano de composición restringida que difícilmente puede considerarse representante de toda la comunidad internacional- son llevadas a cabo por los Estados
S'il échoue à ce test, ce qui semble être le cas, l'Occident peut difficilement s'attendre à ce que le monde en développement s'attaque sérieusement aux violations des droits de l'homme qui se produisent chez lui.
Si Occidente no supera esta prueba, difícilmente podrá esperar que el mundo en desarrollo haga frente seriamente a las violaciones de los derechos humanos que se cometen en sus propios países.
est de toute évidence discriminatoire et peut difficilement être universellement accepté.
resulta claramente discriminatorio y difícilmente pueda tener una aceptación universal.
incluant la population qui peut difficilement satisfaire à ses besoins alimentaires de base,
incluyendo a la población que difícilmente puede garantizar las necesidades alimentarias básicas,
la résolution sur le repos hebdomadaire peut difficilement être considérée comme urgente. Dès lors notre groupe ne participera pas au vote.
la resolución urgente sobre el descanso dominical apenas puede calificarse como tal, y por ello nuestro Grupo no votará sobre esta cuestión.
En effet, l'Etat partie peut difficilement affirmer que son cadre juridique à cet égard est satisfaisant tant qu'il n'aura pas étudié de façon exhaustive tous les éléments pertinents de la législation,
En efecto, el Estado Parte difícilmente podrá afirmar que sus normas jurídicas en la materia son satisfactorias en tanto no haya estudiado de manera exhaustiva todos los elementos pertinentes de la legislación,
un tel degré de précision peut difficilement être obtenu du fait du développement des transports interurbains.
tal grado de precisión difícilmente puede conseguirse debido al incremento de los transportes interurbanos.
la délégation israélienne peut difficilement répondre aux informations des organisations non gouvernementales citées par les membres du Comité
la delegación israelí difícilmente podrá responder a las informaciones de las organizaciones no gubernamentales citadas por los miembros del Comité,
absorbe déjà 61% de la troisième catégorie des perspectives financières- peut difficilement inclure la plus grande partie de la recherche CECA actuelle,
absorbe ya el 61% de la categoría tercera de las perspectivas financieras- difícilmente puede integrar la mayor parte de la investigación CECA actual,
Résultats: 146, Temps: 0.0628

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol