QU'ON A PASSÉ - traduction en Espagnol

que pasamos
que de passer
que transmettre
que traverser
que estuvimos
qu'être
que de rester
que de traîner
que hicimos
quoi faire
que rendre
que ça à foutre
qui se passe
qui m'attend
où aller
que le fait
que do

Exemples d'utilisation de Qu'on a passé en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
je ne sais quelle raison, on ignorait qu'on a passé la nuit à tester tout ce qu'il y a chez eux.
por alguna razón no supieras que pasamos la noche examinando todo lo que había en esa casa.
Tu es partie un mois, il faut le déduire du temps qu'on a passé ensemble.
Estuviste fuera del país. Debes deducirlo del tiempo total que estuvimos juntos.
J'ai adoré le temps qu'on a passé ensemble mais vous et votre puanteur devez partir.
Realmente atesoro el momento que pasamos juntos pero tú y tu apestoso ser deben irse.
tout le temps qu'on a passé dans la banque.
durante el tiempo que estuvimos en el banco.
Chaque instant qu'on a passé ensemble, elle me mentait,
Cada semana que pasamos juntos, me mintió en mi cara
la majeure partie du temps qu'on a passé ensemble.
la mayor parte del tiempo que estuvimos juntos.
Ouais, c'est pour ça qu'on a passé la moitié de la journée à s'engueuler.
Sí, es por eso que pasamos la mitad del día peleando.
Maintenant, voyant qu'on a passé la journée au musée à explorer l'espace,
Ahora, viendo que pasamos el día en el museo explorando el espacio,
Après tout le temps qu'on a passé sur la banquette hier soir à crier pour couvrir la musique et hocher la tête comme si on s'entendait?
¿Después de todo ese tiempo que pasamos los dos anoche gritando sobre la música y cabeceando como si nos escucháramos?
C'est dur à croire étant donné qu'on a passé le bal de l'an dernier à jouer au mini-golf
Es difícil de creer, considerando que pasamos el baile del año pasado jugando minigolf
Si tu additionnes les heures qu'on a passé ensemble, c'est la plus longue relation que j'ai eu en 10 ans, genre.
Si sumas las horas que pasamos juntos, es la relación más larga que he tenido en, como, diez años.
des histoires de chaque été qu'on a passé ici depuis ton enfance.
fotos de todos los veranos que pasamos aquí desde que eras niño.
Catherine, Catherine… parle au shériff Truman, au sujet de la nuit qu'on a passé ensemble.
Catherine, cuéntale al sheriff Truman lo de la noche que pasamos juntos.
de larmes… ne peuvent pas ruiner les quatre ans géniaux qu'on a passé ensemble.
lágrimas… no pueden deshacer los cuatro geniales años que pasamos juntos.
Tu ne crois pas que j'ai oublié la nuit qu'on a passé ensemble au camp, si?
No creerás que podría olvidar la noche que pasamos en el campamento,¿o sí?
Le seul moment qu'on a passé ensemble, c'était avec le squelette vieux de 2 000 ans d'un garçon étrusque.
El único momento"padre-hijo" que pasó él fue con un esqueleto de 2.000 años de un niño etrusco.
Tu penses qu'on a passé le stade où on s'embrasse pour se dire bonne nuit?
¿Crees que hemos alcanzado la fase del beso de buenas noches?
Vous avez dit qu'on a passé le stade… où parler peut être utile.
que dijo que está más allá del punto donde donde podría ayudarle hablar.
Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison?
¿Sabes que hemos pasado más noches fuera, cazando inhumanos, que en casa?
Aujourd'hui c'est la première fois qu'on a passé plus d'une 1/2h ensemble sans un vieux con,
Hoy es la primera vez que hemos pasado más de media hora juntos sin ningún anciano
Résultats: 97, Temps: 0.0808

Qu'on a passé dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol