QUE L'ONU DEVRAIT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Que l'onu devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Labbé(Chili) dit que l'ONU devrait adresser un message politique fort au sujet des risques que font courir aux pays en développement une mauvaise gestion des crises superposées qui frappent les secteurs financier et alimentaire.
El Sr. Labbé(Chile) dice que las Naciones Unidas deben transmitir una señal política enérgica con respecto a los riesgos que la mala gestión de las crisis de los sectores financiero y alimentario planteará a los países en desarrollo.
Certains estimaient que l'ONU devrait établir un conseil de gouvernance économique sur le modèle du Conseil de sécurité, pour assurer une meilleure coordination économique
Algunos participantes dijeron que las Naciones Unidas deberían establecer un consejo de gobernanza económica basado en el modelo del Consejo de Seguridad, para garantizar mejor la coordinación
le Conseil de sécurité a décidé que l'ONU devrait assumer un rôle moteur pour ce qui concerne les conseils
de 8 de junio de 2004, decidió que las Naciones Unidas debían desempeñar una función rectora en la prestación de asesoramiento
Nous pensons que l'ONU devrait disposer d'un processus de sélection juste,
Creemos que las Naciones Unidas deben contar con un proceso de selección justo,
Nous pensons que l'ONU devrait relever ce défi grâce à une collaboration interinstitutions renforcée, en particulier au niveau national, afin de garantir l'utilisation la plus efficace qui soit des ressources.
Creemos que las Naciones Unidas deberían encarar este reto por medio del fortalecimiento de la colaboración entre organismos, en particular al nivel nacional, con miras a asegurar el uso más eficaz de los recursos.
La Nouvelle-Zélande est convaincue que l'ONU devrait avoir les moyens de tenir pour personnellement responsables de leurs actes ceux qui attaquent le personnel des Nations Unies
Nueva Zelandia estima que las Naciones Unidas deben disponer de los medios para declarar responsables personalmente a los que atacan al personal de las Naciones Unidas
a insisté sur le rôle positif que l'ONU devrait jouer en vue d'assurer le succès du processus électoral dans ce pays.
hizo hincapié en la función positiva que las Naciones Unidas deberían desempeñar para asegurar el éxito del proceso electoral en Sudáfrica.
exprime l'avis que l'ONU devrait jouer un rôle central au sein du système financier international.
dice que las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el sistema financiero internacional.
notamment de nombreux domaines dans lesquels j'estime que l'ONU devrait disposer de moyens plus efficaces pour apporter la contribution voulue.
concretamente muchas esferas en que creo que las Naciones Unidas deberían estar mejor equipadas para hacer la contribución que les corresponde.
et estime que l'ONU devrait jouer un rôle de premier plan pour contrer cette menace.
y considera que las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel primordial para contrarrestar esa amenaza.
Certains participants ont dit que l'ONU devrait jouer un plus grand rôle dans ce domaine et ont défendu l'idée d'y créer un groupe intergouvernemental sur le financement innovant.
Algunos participantes opinaron que las Naciones Unidas debería desempeñar un papel más importante en esta esfera y apoyaban la idea de que se estableciera un grupo intergubernamental de las Naciones Unidas sobre financiación innovadora.
Dans son exposé, le Conseiller spécial a estimé qu'il existait désormais une ouverture qui devrait permettre de faire progresser le processus de paix en Angola et que l'ONU devrait l'explorer.
En su informe, el Asesor Especial consideró que en ese momento existía una posibilidad de hacer avanzar el proceso de paz en Angola y que las Naciones Unidas debía explorarla.
M. Salim a déclaré que l'ONU devrait mettre au point des arrangements bilatéraux directement avec les pays fournissant des contingents.
el Sr. Salim opinó que las Naciones Unidas tendría que concertar acuerdos en ese sentido directamente con los países que aportasen tropas.
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est convaincue que l'ONU devrait placer dans une catégorie à part les États Membres de la région du Pacifique, en termes de données globales et du point de vue de la classification sociale et économique.
Papua Nueva Guinea tiene la firme convicción de que las Naciones Unidas deben clasificar por separado a los Estados Miembros de la región del Pacífico desde el punto de vista de datos agregados y en la esfera de la clasificación social y económica.
Notre expérience nous a convaincus que l'ONU devrait étendre son rôle dans les domaines de la diplomatie préventive,
Nuestra experiencia nos ha convencido de que las Naciones Unidas deben ampliar su papel en las esferas de la diplomacia preventiva,
Elle a aussi considéré que l'ONU devrait, si les autorités électorales congolaises lui adressent une demande concernant un soutien logistique pour les élections nationales
La misión también era de la opinión de que las Naciones Unidas deberían considerar una solicitud de las autoridades electorales congoleñas de apoyo logístico para las elecciones nacionales,
De plus, comme de nombreux autres pays, nous convenons que l'ONU devrait jouer un rôle actif,
Además, estamos de acuerdo con la opinión ampliamente compartida de que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel activo,
Pour terminer, je souhaiterais réaffirmer notre conviction que l'ONU devrait continuer à jouer un rôle essentiel pour assurer des progrès constants vers la création de partenariat global au service du développement
Para concluir, quiero reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas deberían seguir desempeñando una función crítica para asegurar un progreso ininterrumpido en el establecimiento de alianzas mundiales en pro del desarrollo
nous estimons que l'ONU devrait remodeler son rôle de telle manière que la mondialisation soit bénéfique à toutes les nations et que ses excès soient corrigés.
estamos convencidos de que las Naciones Unidas tendrían que remodelar su papel de tal manera que oriente la globalización en el interés de todas las naciones y corrija sus excesos.
De nombreux intervenants estimaient que l'ONU devrait agir de manière plus concertée pour susciter un appui en faveur d'une action mondiale cohérente face à la crise et que le Conseil économique
Muchos oradores adoptaron la posición de que las Naciones Unidas debían desempeñar una función más concertada para generar apoyo a medidas mundiales coherentes frente a la crisis, y que incumbía al Consejo Económico
Résultats: 166, Temps: 0.0447

Que l'onu devrait dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol