RÈGLES DE LA CONVENTION - traduction en Espagnol

normas del convenio
reglas de la convención
reglas del convenio
disposiciones de la convención

Exemples d'utilisation de Règles de la convention en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
De l'avis du Comité, il importerait en particulier de mettre sur pied à l'intention des membres du personnel des établissements correctionnels et surtout des médecins une formation spéciale à l'application des principes et règles de la Convention.
A juicio del Comité, revestiría especial importancia poner en marcha un programa de formación especial en relación con la aplicación de los principios y reglas de la Convención, destinado a los miembros del personal de los establecimientos penitenciarios y, sobre todo, a los médicos.
des entreprises de transport aérien, les règles de la Convention pouvant ne pas être conformes aux pratiques financières existant dans ces secteurs.
las industrias aeronáuticas y de transportes aéreos, ya que las reglas de la Convención tal vez no se ajusten a las prácticas financieras de esas industrias.
Pour les traités de cette nature, il n'y a aucune raison de s'écarter des règles de la Convention de Vienne sur le droit des traités,
Respecto de ese tipo de tratados no hay motivo para apartarse de las normas de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados,
Les prêteurs et les débiteurs ne devraient pas être soumis aux règles de la Convention contre leur gré. La Commission devrait arrêter des règles régissant leurs pratiques uniquement si ceuxci en veulent.
No deben imponerse las normas de la convención a los prestamistas y deudores contra su voluntad; la Comisión sólo debe decidir normas que rijan sus prácticas si una de las partes las desea.
les pouvoirs publics se sont attachés à lui incorporer les règles de la Convention relative aux droits de l'enfant.
el Ejecutivo consideró importante incorporar las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño.
Le Comité invite les États Membres à assurer l'application des règles de la Convention de l'UNESCO concernant les mesures à prendre pour interdire
El Comité hace un llamamiento a los Estados Miembros para que garanticen la aplicación de las normas de la Convención de la UNESCO sobre las medidas de deben adoptar se para prohibir
Il convient que la Communauté prenne des mesures pour mettre en oeuvre les règles de la convention, y compris, en attendant l'entrée en vigueur de celle-ci,
Conviene que la Comunidad adopte medidas para aplicar las normas del Convenio, y, a la espera de que dicho Convenio entre en vigor, el procedimiento provisional PIC,
Si la CDI n'est pas prête à renoncer à une vision plus conservatrice d'un régime des réserves fondé sur les règles de la Convention de Vienne sur le droit des traités,
Si la CDI no está dispuesta a abandonar el concepto más conservador de un sistema de reservas basado en las normas de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados,
Ainsi, lorsque l'on traite des problèmes de suspension, il est cohérent d'appliquer les règles de la Convention de Vienne sur les violations substantielles et la possibilité de séparer les dispositions d'un traité, et, lorsque l'on traite des contre-mesures, d'appliquer les règles proposées dans le projet d'articles concernant la proportionnalité.
Así pues, es coherente aplicar las reglas de la Convención de Viena relativas a la materialidad de el incumplimiento y a la disociabilidad de disposiciones de un tratado a el abordar los problemas de la suspensión, a el tiempo que se aplican las reglas propuestas en los proyectos de artículo en cuanto a la proporcionalidad,etc., a el abordar la cuestión de las contramedidas.
Le droit d'asile est garanti dans le respect des règles de la convention de Genève du 28 juillet 1951
Se garantiza el derecho de asilo dentro del respeto de las normas de la Convención de Ginebra de 28 de julio de 1951
des ensembles de règles différents s'appliquent en matière de succession n'est pas tenu d'appliquer les règles de la Convention aux conflits de lois concernant uniquement ces différents systèmes
en materia de sucesiones, diferentes sistemas jurídicos o conjuntos de normas no estará obligado a aplicar las normas del Convenio a los conflictos de leyes que se refieran únicamente a esos diferentes sistemas
Cette approche n'est justifiée que dans la mesure où ils reflètent les règles de la Convention de Vienne sur le droit des traités; à tous autres égards,
Este enfoque sólo puede justificarse para los casos en los que las directrices reflejan las normas de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados;
pourvu qu'il y ait compatibilité avec les règles de la Convention sur la cession.
siempre que sean compatibles con las reglas de la Convención sobre la Cesión de Créditos.
plusieurs unités territoriales dans lesquelles des systèmes de droit différents s'appliquent en matière de régimes matrimoniaux n'est pas tenu d'appliquer les règles de la Convention aux conflits entre les lois de ces unités,
más unidades territoriales en las que se apliquen sistemas jurídicos distintos en materia de regímenes matrimoniales no estará obligado a aplicar las normas del Convenio a los conflictos entre las leyes de estas unidades,
On a évoqué l'idée que les règles de la Convention de Vienne de 1969 sur les réserves seraient le résultat d'un"package deal", mis au point lors de la négociation de la Convention,
Se expresó la idea de que las normas de la Convención de Viena de 1969 sobre las reservas eran el resultado de una"solución de conjunto" pactada en el momento de la negociación de la Convención entre la posición soviética,
des biens de l'adulte n'est pas tenu d'appliquer les règles de la Convention aux conflits concernant uniquement ces différents systèmes
de los bienes del adulto no está obligado a aplicar las normas del Convenio a los conflictos únicamente relacionados con estos diferentes sistemas
par exemple dans quelle mesure le Gouvernement estime-t-il que les règles de la Convention de Vienne de 1969 sur le droit des traités pourraient être adaptées mutatis mutandis aux actes unilatéraux?
por ejemplo:¿en qué medida cree el gobierno que las reglas de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados de 1969 podrían adaptarse mutatis mutandis a los actos unilaterales?
La proposition allemande est aussi pour nous l'occasion d'étendre et de moderniser les règles de la Convention de La Haye de 1970, grâce à la valeur ajoutée qui découle de l'adoption d'un instrument applicable uniformément
La propuesta alemana nos brinda también la oportunidad de avanzar y modernizar las normas de la Convención de La Haya de 1970 con el valor mayor resultante de la aprobación de un instrumento comunitario aplicable uniforme
reprend pour l'essentiel les règles de la Convention de 1969 en y ajoutant quelques précisions de façon à répondre aux besoins de la pratique interne des Etats-Unis.
reproduce en lo esencial las reglas de la Convención de 1969, agregando a ellas algunas precisiones con objeto de responder a las necesidades de la práctica interna de los Estados Unidos.
En outre, il n'y a aucune raison de s'écarter des règles de la Convention de Vienne sur le droit des traités dans le cadre de traités multilatéraux normatifs,
Además, no existe motivo alguno para apartarse de las normas de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados en el caso de tratados normativos multilaterales,
Résultats: 111, Temps: 0.1152

Règles de la convention dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol