RAISON DE SOULIGNER - traduction en Espagnol

razón al señalar
razón en subrayar
raison de souligner
razón al resaltar
razón al insistir
bien en destacar
razón al recalcar

Exemples d'utilisation de Raison de souligner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le rapporteur a raison de souligner l'insuffisance avérée de nos connaissances dans une série de domaines cruciaux,
El ponente tiene razón al resaltar la insuficiencia probada de nuestros conocimientos en una serie de ámbitos cruciales,
Le Parlement a parfaitement raison de souligner la nécessité de rendre le transport maritime plus sûr,
El Parlamento tiene toda la razón al insistir en la necesidad de mejorar los niveles de seguridad del transporte marítimo,
Ce rapport a raison de souligner que ni la Commission européenne,
Este informe tiene razón en subrayar que ni la Comisión Europea
Le Secrétaire général a eu raison de souligner la nécessité vitale d'un accord multilatéral plus exhaustif qui donne aux pays en développement un meilleur accès aux marchés en éliminant les droits de douane
El Secretario General tenía razón al recalcar la necesidad esencial de concertar un acuerdo multilateral más amplio que brinde a los países en desarrollo un mayor acceso a los mercados y elimine los aranceles
Mme Neyts a raison de souligner la transparence et l'amélioration de la méthode à Doha même.
la Sra. Neyts tiene razón en subrayar la transparencia y la mejora del método en Doha.
vous avez raison de souligner que rien ne doit empêcher une femme de donner la vie.
Sra. Hautala, tiene usted razón en subrayar que nada debe impedir a una mujer dar la vida.
Lors de sa rencontre à Luxembourg, le Conseil a eu raison de souligner la nécessité d'une attitude constructive dans la lutte contre le terrorisme par les États du Moyen-Orient eux-mêmes.
Con razón recalcaba el Consejo en su reunión de Luxemburgo la necesidad de una actitud constructiva en la lucha contra el terror por parte de los propios Estados de Oriente Próximo.
Le Président a également raison de souligner le rôle important que jouent les institutions de Bretton Woods
El Presidente también destaca acertadamente el importante papel que incumbe a las instituciones de Bretton Woods
Le Rapport avait raison de souligner que les PMA devraient parvenir à une appropriation
En el Informe sobre los PMA se señalaba con toda razón la necesidad de una mayor autonomía nacional
le Royaume-Uni a raison de souligner que les États parties ont élu un Comité plénier
el Reino Unido tiene razón en insistir en que los Estados partes eligieron un Comité pleno
a eu raison de souligner l'importance pour les petites
ha señalado, con mucha razón, la importancia de todo esto para la pequeña
a. Rendre notre communauté pleinement humaine Le Chapitre général de 1966 avait raison de souligner la dimension humaine de la vie en commun.
a Haciendo nuestras comunidades completamente humanasEl Capítulo General de 1966 tenía razón al subrayar la dimension humana de la vida común.
a donné aux internautes tadjiks une autre raison de souligner le nombre croissant de citoyens cherchant refuge en Europe.
prensa dentro del país, proporcionó a los internautas tayikos otra razón para destacar el número creciente de ciudadanos que buscan refugio en Europa.
Le rapporteur a donc entièrement raison de souligner le besoin d'élaborer une«liste de contrôle analytique»
Así pues, la ponente tiene razón al señalar la necesidad de elaborar una«lista de criterios»
Pourtant, je crois que vous avez parfaitement raison de souligner le problème ainsi que la nécessité d'un plaidoyer innovant:
Aún así, creo que tienes toda la razón al destacar el tema, así como la necesidad de una promoción innovadora:
vous avez eu raison de souligner les risques d'une immigration clandestine faute d'une bonne organisation de la migration régulière.
y tenía razón al señalar los riesgos de la inmigración ilegal causados por un fallo en la correcta organización de la migración legal.
les députés ont eu raison de souligner que l'éducation est un aspect clé,
sus Señorías tienen razón al señalar que la educación es fundamental,
le rapporteur a eu raison de souligner dans l'exposé des motifs que la victoire récente du marché ne devrait pas conduire à renoncer à«l'action publique au niveau régional,
el ponente tiene razón al subrayar en la exposición de motivos que la reciente victoria del mercado no debería propiciar la renuncia a la«acción pública en el nivel regional,
la Commission a raison de souligner que l'article 296 du traité instituant la Communauté européenne,
la Comisión tiene razón al señalar que el artículo 296 del Tratado de la Comunidad Europea,
la présidente en exercice du Conseil ont raison de souligner que l'immigration est un problème crucial.
la Presidenta en ejercicio del Consejo tienen razón al resaltar la inmigración como un problema que debemos abordar,
Résultats: 57, Temps: 0.0674

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol