RAISONNABLE QU' - traduction en Espagnol

razonable que
raisonnable que
normal que
logique que
déraisonnable que
judicieux que
juste que
sensée , qui
razonables que
raisonnable que
normal que
logique que
déraisonnable que
judicieux que
juste que
sensée , qui

Exemples d'utilisation de Raisonnable qu' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
n'avait avancé aucun argument montrant qu'en l'espèce les restrictions présentaient le caractère raisonnable qu'exigeait le Pacte.
la forma en que las limitaciones establecidas en este asunto particular cumplían el criterio de ser razonables que exige el Pacto.
Ces études avaient notamment permis d'affirmer avec un degré d'assurance raisonnable qu'il n'y avait pas d'obstacle géologique majeur à la construction d'une liaison fixe à travers le détroit de Gibraltar,
Los estudios permitieron afirmar con un grado de seguridad razonable que no había ningún obstáculo geológico de importancia que impidiera la construcción de un enlace permanente a través del Estrecho de Gibraltar, ya fuera un
n'a avancé aucun argument montrant qu'en l'espèce les restrictions présentaient le caractère raisonnable qu'exige le Pacte.
la forma en que las limitaciones establecidas en este asunto particular cumplen el criterio de ser razonables que exige el Pacto.
pas plus raisonnable qu'elle, elle parade sans vergogne:
no más razonable que ella, desfila descarada:
n'avaient pas établi au-delà de tout doute raisonnable qu'il était coupable des infractions reprochées.
desproporcionada al autor y no demostraron más allá de toda duda razonable que el autor fuera culpable de las infracciones que se le imputaron.
puis le tribunal régional de Plovdiv ont établi au-delà de tout doute raisonnable qu'aucun acte de violence familiale n'avait été commis ce jour-là.
Distrito de Plovdiv como, posteriormente, el Tribunal Regional de Plovdiv establecieron más allá de toda duda razonable que ese día no se había perpetrado ningún acto de violencia en el hogar.
les autorités n'ont pas pu prouver de façon à ce qu'il ne subsiste aucun doute raisonnable qu'il a bien été victime de la traite.
el derecho a un permiso de residencia aun si las autoridades no pueden probar más allá de toda duda razonable que esa persona haya sido víctima.
il est tout à fait raisonnable qu'ils poursuivent l'assainissement de leurs principales positions budgétaires.
resulta totalmente razonable que continúen el proceso de corrección de sus posiciones presupuestarias subyacentes.
S'il peut paraître raisonnable qu'un pays agissant isolément cherche à améliorer ses recettes d'exportation en augmentant la valeur de ses ventes,
Aun cuando podría parecer sensato que un solo país tratase de aumentar sus ingresos de exportación aumentando el valor de sus ventas,
Il est fort possible que la plénière se montre plus raisonnable qu'une commission, c'est pourquoi je recommande l'adoption de l'amendement 22 qui permettra de montrer clairement
Indudablemente, el Pleno puede ser más sabio que una comisión, por lo que recomiendo que apruebe la enmienda 22, manifestando así claramente que continuaremos aplicando el
s'il y a un doute raisonnable qu'elle ait commis un délit dans un pays étranger,
existe una duda razonable de que haya cometido el delito del que se lo acusa en el extranjero,
il n'est pas raisonnable qu'un syndicat ne puisse pas exercer des droits collectifs,
careciendo de razonabilidad que un sindicato no pueda ejercer los restantes derechos colectivos,
il existe des éléments de preuve selon lesquels le producteur-exportateur n'ayant pas coopéré pouvait bénéficier de subventions passibles de mesures compensatoires et une indication raisonnable qu'il y a eu recours.
hay pruebas de la existencia de subvenciones sujetas a medidas compensatorias accesibles para el productor exportador que no cooperó e indicios razonables de que éste utilizó tales subvenciones.
Est-il raisonnable qu'un pays continue à se poser en victime alors qu'il fabrique
acaso razonable que un país continúe clamando ser la víctima mientras sigue produciendo
l'on peut affirmer avec un degré d'assurance raisonnable qu'il n'y a pas d'obstacle géologique majeur à la construction d'une liaison fixe,
puede afirmarse con un grado de seguridad razonable que no hay ningún obstáculo geológico de importancia que impida la construcción de un enlace permanente,
cet élément de preuve doit être écarté sauf si le ministère public établit au-delà de tout doute raisonnable qu'ils n'ont pas été obtenus par ce moyen.
la misma fue o pudo ser obtenida mediante coacción, esa prueba se debe excluir, a menos que la fiscalía demuestre, más allá de toda duda razonable, que ello no fue así.
l'accusation est en mesure de prouver au-delà de tout doute raisonnable qu'un fonctionnaire a délibérément soumis autrui à des peines
es si la acusación puede probar, fuera de toda duda razonable, que un funcionario ha infligido intencionadamente un dolor
le mandat tendant à ce que l'autorité administrative responsable expédie l'affaire dans un délai raisonnable qu'il établit en fonction de la nature
correpondiere para que la autoridad administrativa responsable despache las actuaciones en el plazo prudencial que se establezca según la naturaleza
Est-il raisonnable qu'ils puissent tenir en otage un peuple entier,
es razonable que puedan mantener como rehén a todo un pueblo
le ministère public n'a pas établi au-delà de tout doute raisonnable qu'ils n'ont pas été obtenus par la contrainte
prueba contra un acusado si el fiscal no ha probado más allá de toda duda razonable que no fue obtenida por coacción
Résultats: 85, Temps: 0.0308

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol