RATIONALISATION DES STRUCTURES - traduction en Espagnol

racionalización de las estructuras
racionalizando las estructuras
racionalización de la estructura
agilización de las estructuras

Exemples d'utilisation de Rationalisation des structures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'avait dit la Vice-Secrétaire générale,«la réforme allait bien au-delà de la rationalisation des structures, de la restructuration des effectifs ou de l'aménagement du budget».
del Secretario General Adjunto en el sentido de que la reforma va más allá de la cuestión de simplificar estructuras o prestar atención al número de puestos u ocuparse del presupuesto.
de nouvelles technologies de l'information et de la rationalisation des structures et de l'organisation du travail,
a nuevas técnicas de la información y a la racionalización de las estructuras y de la organización del trabajo,
une aide à la diversification des économies et à la rationalisation des structures de commercialisation.
una ayuda a la diversificación de las economías y la recionalización de las estructuras de co mercialización.
qu'il veut voir poursuivie la vieille logique de rationalisation des structures- et ce faisant,
positiva que debemos fomentar, sino que querría seguir con la vieja lógica de la racionalización de las estructuras y con la destrucción de puestos de trabajo
de sécurité globale, à la rationalisation des structures des agences spécialisées.
de Seguridad Global, y a la racionalización de las estructuras de las agencias especializadas.
devant être amorti d'ici à 2001 grâce à la rationalisation des structures du siège et une simplification des tâches dans les bureaux extérieurs.
los que habrían de compensarse al llegar el año 2001 gracias a la racionalización de la estructura de la sede y otras actividades de racionalización sobre el terreno.
des politiques ont été mises en place pour réduire le nombre de fonctionnaires en attente d'affectation, la rationalisation des structures et des processus pourrait conduire à une augmentation temporaire du nombre de fonctionnaires en attente d'affectation.
del personal en espera de destino, el Director advirtió de que aunque se habían establecido políticas para reducir su número, era posible que la mayor simplificación y racionalización de las estructuras y los procesos ocasionara un aumento temporal de este grupo.
d'assistance seraient développés par le renforcement et la rationalisation des structures existantes.
de información y de asistencia mediante el refuerzo y la racionalización de las estructuras existentes.
Le Mouvement des pays non alignés continuera de participer aux consultations en cours sur les autres aspects de l'"Agenda pour la paix" et sur la rationalisation des structures des commissions de l'Assemblée générale, afin d'en accroître l'efficacité.
El Movimiento de los Países no Alineados continuará contribuyendo a las consultas actualmente en curso sobre otros aspectos del informe"Un programa de paz" y sobre la racionalización de las estructura de las Comisiones de la Asamblea General con el fin de incrementar su eficacia y eficiencia.
S'agissant de la rationalisation des structures et des fonctions du gouvernement,
Con respecto a la racionalización de las estructuras y funciones del Gobierno,
à mon avis, un effort profond de rationalisation des structures et des moyens, une réorganisation
debe incluir un profundo esfuerzo de racionalización de estructuras y medios, la reorganización
Il est donc naturel que nous nous intéressions à la rationalisation des structures, à l'utilisation optimale des ressources,
Es pues natural que centremos la atención en la racionalización de estructuras, la utilización óptima de recursos,
Nous devons également tenir compte du fait qu'aucune rationalisation des structures ou des fonctions ne pourra compenser le manque de volonté politique des États puissants
debe tenerse en cuenta lo anterior, así como el hecho de que ninguna racionalización de estructuras ni funciones podrá compensar la falta de voluntad política de Estados poderosos
en vue de pousser plus avant la rationalisation des structures et, le cas échéant,
en toda la Secretaría, con miras a fomentar la racionalización de las estructuras y, si procede, la delegación de autoridad,
d'une hiérarchisation mieux ciblée des ressources allouées; d'une rationalisation des structures et des modalités de fonctionnement;
utilización más eficaz de los recursos y de una mayor prioridad a su asignación; una racionalización de las estructuras y los procesos institucionales;
fonds des Nations Unies, et dont l'objectif final est d'accroître l'efficacité des activités opérationnelles par la rationalisation des structures et ressources et la création des synergies sur les plans technique et budgétaire.
cuyo objetivo final es mejorar la eficiencia de las actividades operacionales racionalizando las estructuras y los recursos, creando al mismo tiempo sinergia en los planos técnico y presupuestario.
la mobilisation des vastes capacités du système des Nations Unies n'ont cessé de s'améliorer à tous les niveaux grâce à la rationalisation des structures interinstitutionnelles de gouvernance
coordinación en todo el sistema y la movilización de las capacidades más amplias de el sistema de las Naciones Unidas en todos los niveles, mediante la agilización de las estructuras de gobernanza y gestión interinstitucional,
de la suppression proposée de deux postes d'agent local résultant de la réorganisation des fonctions et de la rationalisation des structures opérationnelles; b des crédits supplémentaires au titre du fonctionnement, d'un montant de 341 800 dollars.
la supresión de dos puestos de el cuadro de servicios generales( contratación local) derivadas de la reorganización de funciones y la racionalización de las estructuras operacionales; y b unas necesidades operacionales adicionales por una suma de 341.800 dólares.
a jugé que la consolidation et la rationalisation des structures constituaient une bonne occasion de revoir les processus administratifs,
consideraba que la consolidación y la racionalización de las estructuras hacían que aquel fuese el momento oportuno para examinar los procesos administrativos,
normatif de la fonction publique et la rationalisation des structures.
normativo de la función pública y la racionalización de las estructuras.
Résultats: 64, Temps: 0.0805

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol