recomendaciones que figuran en el informe del grupo
recomendaciones contenidas en el informe del grupo
recomendaciones contenidas en el informe de el grupo
recomendaciones que figuraban en el informe del grupo
recomendaciones que figuraban en el informe de el grupo
recomendaciones incluidas en el informe del grupo
Exemples d'utilisation de
Recommandations figurant dans le rapport du groupe
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
S'agissant des 93 postes qui ont été approuvés sur la base desrecommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies(rapport Brahimi)(A/55/305-S/2000/809),
Con respecto a los 93 puestos que fueron aprobados sobre la base de las recomendaciones incluidas en el informe del Grupo de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas(informe Brahimi)(A/55/305-S/2000/809), el proceso de
estime que lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies,
dice que las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las sugerencias del
le Secrétaire général présente ci-après ses observations sur lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies(A/61/205),
el Secretario General presenta sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas(A/61/205),
Engage vivement les États à appliquer lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé par la résolution 61/72 et chargé d'étudier de nouveaux moyens de renforcer la coopération sur la question de l'accumulation des stocks de munitions classiques en surplus3;
Alienta encarecidamente a los Estados a aplicar las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido en virtud de la resolución 61/72 para estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales3;
le Secrétaire général a présenté ses observations sur lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies(A/61/205)
el Secretario General presentó sus observaciones sobre lasrecomendaciones contenidas en el informe de el Grupode Reforma de el sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas( A/61/205)
en tenant compte des constatations et recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale4,
teniendo en cuenta las evaluaciones y recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los Avances en la Esfera de la Información y las Telecomunicaciones en el Contexto de la Seguridad Internacional,
le Secrétaire général a présenté ses observations sur lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies(A/61/205)
el Secretario General presentó sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Reforma del sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas(A/61/205),
La délégation turque fait siennes lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail chargé d'examiner le financement de l'Office(A/60/439), et soutient la proposition
La delegación de Turquía hace suyas lasrecomendaciones contenidas en el informe de el Grupode Trabajo encargado de estudiar la financiación de el Organismo de Obras Públicas
sa résolution 51/231 et un certain nombre de recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts de haut niveau en matière d'achats restent dans une large mesure lettre morte
su resolución 51/231 y varias de las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos de alto nivel en adquisiciones siguen sin aplicarse en gran parte y, por consiguiente,
Mettre en œuvre lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail sur la réforme du système judiciaire jamaïcain
Aplicar las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo para la reforma del sistema judicial de Jamaica
D'examiner l'application desrecommandations figurant dans le rapport du Groupe intergouvernemental à composition non limitée de ministres
Examinar la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo Intergubernamental de Composición Abierta de Ministros
Le projet de résolution présenté cette année engage vivement les États Membres à appliquer lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux
En el proyecto de resolución de este año se sigue alentando a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales
il faut espérer que lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe consultatif de haut niveau sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents seront appliquées dans leur ensemble,
se espera que las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes se apliquen de manera amplia
Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à la première partie de la reprise de sa soixante et unième session, des observations sur lesrecommandations figurant dans le rapport du groupe, ainsi qu'une estimation des délais et des ressources nécessaires pour y donner suite;
Pide también al Secretario General que en la primera parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General le presente sus observaciones sobre las recomendaciones contenidas en el informe del grupo de expertos, junto con un cálculo aproximado del tiempo y los recursos necesarios para su aplicación;
involontaires de la Commission des droits de l'homme, celles desrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail qui les intéressent;
Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos, las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo que les conciernen;
tout en encourageant la mise en œuvre desrecommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux.
Estados Miembros de las Naciones Unidas, a la vez que se fomente la aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
les résultats complets(révisés pour tenir compte desrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau de l'ONU)
los resultados completos(revisados para tener en cuenta las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de alto nivel de las Naciones Unidas)
en tenant compte des constatations et recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale,
teniendo en cuenta las evaluaciones y recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional4,
en tenant compte des constatations et recommandations figurant dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale4,
teniendo en cuenta las evaluaciones y recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los Avances en la Esfera de la Información y las Telecomunicaciones en el Contexto de la Seguridad Internacional,
par des mesures pratiques, et la Turquie soutient lesrecommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office.
reafirma el apoyo por parte de Turquía a las recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文