RECOMMANDATIONS QUANT - traduction en Espagnol

recomendaciones sobre
recommandation sur
recommandation concernant
recommandation relative
mandation sur

Exemples d'utilisation de Recommandations quant en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ce groupe de travail analyse les problèmes soulevés par le fonctionnement du marché unique en formulant des recommandations quant aux mesures qu'il conviendrait de prendre afin d'assurer une efficacité optimale dans l'intérêt des consommateurs
este grupo analiza los problemas de funcionamiento del mercado único y formula recomendaciones en lo que respecta a las medidas que deben adoptarse para alcanzar una máxima eficacia en interés de los consumidores
le Gouvernement a désigné un groupe de projet pour préparer des recommandations quant aux manières d'améliorer la collecte
el Gobierno nombró un grupo de proyecto con la tarea de formular recomendaciones sobre los medios de mejorar la recopilación
Une fois que les lacunes juridiques auront été identifiées, des recommandations quant à la manière de les combler pourraient être présentées
Como seguimiento a la determinación de las lagunas jurídicas, se podrían formular recomendaciones sobre la manera de subsanarlas a fin de que el proyecto actual sea inclusivo
pour évaluer les problèmes du site et fournir des recommandations quant aux mesures correctives à prendre.
analice los problemas del sitio y formule recomendaciones sobre las medidas correctivas que conviniere adoptar.
créé en 2002, a présenté au Conseil de sécurité des recommandations quant aux moyens concrets de résoudre les problèmes transnationaux
ha presentado al Consejo de Seguridad una serie de recomendaciones sobre formas prácticas de luchar contra estos problemas subregionales
Lorsqu'une enquête est achevée, le Conseil peut établir un rapport mettant en relief les éléments prouvant la culpabilité de l'auteur et formuler des recommandations quant à la suite à donner.
Tras completar una investigación el Consejo podía preparar un informe que determinase la existencia de indicios de responsabilidad penal y formular recomendaciones respecto de las acciones legales que debieran adoptarse.
Ministre des dotations religieuses, testerait les connaissances religieuses musulmanes des prisonniers afin de formuler des recommandations quant à leur libération anticipée.
debe examinar a los presos para determinar su conocimiento de la religión musulmana y formular recomendaciones en cuanto a su puesta en libertad anticipada.
je serai présent aux côtés de mon Envoyé spécial pour la Syrie devant le Conseil de sécurité pour présenter des recommandations quant au volet politique.
me sumaré a mi Enviado Especial para Siria para informar al Consejo de Seguridad sobre las recomendaciones de las Naciones Unidas en el plano político.
pour évaluer les problèmes du site et fournir des recommandations quant aux mesures correctives à prendre.
analice los problemas del sitio y formule recomendaciones sobre las medidas correctivas que conviniere adoptar.
de sécurité l'a demandé, je présenterai en temps utile aux organes compétents de l'Organisation mes recommandations quant au rôle que peut jouer l'ONU dans ces domaines.
a su debido tiempo presentaré a los organismos competentes de esta Organización mis recomendaciones acerca de la función que en el futuro podrían desempeñar las Naciones Unidas en estas esferas.
de tenir compte de ses conclusions dans toutes recommandations quant aux mesures supplémentaires évoquées par la résolution 771(1992) qui pourraient être appropriées;
tenga en cuenta tales conclusiones en cualquier recomendación relativa a las medidas adicionales pertinentes que se piden en la resolución 771(1992);
Comme le président Barroso l'a annoncé, nous voulons créer un groupe de haut niveau pour mener à bien les différentes options et effectuer des recommandations quant à la manière dont nous devrions procéder.
Tal y como ha anunciado anteriormente el Presidente Barroso, queremos establecer un grupo de alto nivel que estudie las diferentes opciones y formule recomendaciones sobre el modo en que deberíamos proceder.
Le Comité permanent a fait part à l'Assemblée générale des résultats de son examen du document de réflexion préliminaire établi par le Secrétaire et lui a fait des recommandations quant aux mesures à prendre A/52/278,
El Comité Permanente informó a la Asamblea General sobre su examen del documento conceptual preparado por el Secretario y sobre las recomendaciones relativas a su aplicación A/52/278,
Le présent rapport expose l'évolution intervenue depuis mon rapport intérimaire du 9 avril, et contient des recommandations quant au rôle de l'Organisation des Nations Unies au Rwanda.
En el presente informe se hace una actualización de la situación desde mi informe de 9 de abril y se formulan recomendaciones sobre la función de las Naciones Unidas en Rwanda.
facilite ainsi la formulation de recommandations quant aux mesures préventives à adopter.
facilitar así la formulación de recomendaciones con miras a la adopción de medidas preventivas.
l'ONU avait maintenant formulé une série de recommandations quant au cadre dans lequel devraient se dérouler ces élections,
las Naciones Unidas han formulado una serie de recomendaciones sobre un marco para la celebración de elecciones en Liberia,
Les recommandations quant au rôle et aux activités de la MINUT figurant dans le rapport sur le Timor-Leste présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1690(2006)
Las recomendaciones sobre la función y las actividades de la UNMIT, que figuran en el informe del Secretario General sobre Timor-Leste de conformidad con la resolución 1690(2006)
le bureau fera des recommandations quant aux points de l'ordre du jour au titre desquels la situation des droits de l'homme au Burundi,
la Mesa hará recomendaciones sobre los temas del programa, entre ellos la situación de los derechos humanos en Burundi,
La Conférence nationale contre le racisme qui s'est tenue en mai 2000 à Bratislava sous le haut patronage du Président de la République slovaque a permis de dresser un bilan de la situation du racisme en Slovaquie et de formuler des recommandations quant aux moyens d'éliminer ce fléau.
La Conferencia Nacional contra el Racismo, que se celebró en mayo de 2000 en Bratislava bajo el alto patrocinio del Presidente de la República Eslovaca, permitió hacer un balance de la situación del racismo en Eslovaquia y formular recomendaciones sobre los medios de eliminar dicho flagelo.
avril 1997 au plus tard, en lui soumettant ses recommandations quant à une présence internationale ultérieure dans l'ex-République yougoslave de Macédoine;
a más tardar el 15 de abril de 1997, con recomendaciones sobre una ulterior presencia internacional en la ex República Yugoslava de Macedonia;
Résultats: 170, Temps: 0.0749

Recommandations quant dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol