REFUS TOTAL - traduction en Espagnol

denegación total
refus total
déni total
rejet total
rechazo total
rejet total
refus total
rejet absolu
rejet intégral
déni total
negativa total
refus total
denegaci6n total
refus total
rechazo absoluto
rejet absolu
rejet total
rejet catégorique
refus total
rejet complet
refus absolu
refus catégorique
negación total
négation totale
refus total
déni total
rechazo completo

Exemples d'utilisation de Refus total en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
toute la carrière de M. Clerides est basée sur le refus total de ce qui pouvait constituer un partage du pouvoir avec la partie chypriote turque sur la base des accords de haut niveau de 1977-1979.
toda la carrera del Sr. Clerides se ha basado en el rechazo completo de todo lo que representase compartir el poder con la parte turcochipriota con fundamento en los acuerdos de alto nivel de 1977-1979.
En cas de refus total ou partiel de l'accès au document,
En caso de que se deniegue total o parcialmente el acceso al documento,
Ils réaffirment leur refus total de la présence d'armes nucléaires ou de toutes autres
De igual modo afirman su absoluto repudio de la posesión de armas nucleares
Enfin elle aimerait savoir si le Rapporteur spécial préconise des mesures contre le Gouvernement de la République démocratique du Congo en raison de son refus total de coopérer avec les autorités des Nations Unies chargées des droits de l'homme,
Por último, desea saber qué medidas recomienda el Relator Especial que se adopten contra el Gobierno de la República Democrática del Congo por su rotunda negativa a cooperar con las autoridades de derechos humanos de las Naciones Unidas
visée dans le nouveau Code diffère quant à sa nature de celle prévue dans l'ancien Code, en ce qu'elle s'entend d'un refus total, d'une attitude, plutôt que d'un refus isolé d'obéir à un ordre.
la naturaleza del delito en el nuevo código no es la misma que en el código anterior en el sentido de que se refiere a un rechazo total, una actitud y no a la simple negativa a cumplir órdenes.
les motifs de son refus total ou partiel et l'informe de son droit de présenter une demande confirmative conformément au paragraphe 2 du présent article.
expondrá los motivos de la denegación total o parcial e informará a el solicitante de su derecho de presentar una solicitud confirmatoria conforme a lo dispuesto en el apartado 2 de el presente artículo.
s'est heurtée à un refus total de coopérer de la part de certains membres de la Commission,
se enfrentó a una negativa total a cooperar de parte de ciertos miembros de la Comisión,
communique au demandeur, dans une réponseécrite, les motifs de son refus total ou partiel et l'informe de son droit de présenter une demandeconfirmative conformément au paragraphe 2 du présent article.
expondrá losmotivos de la denegación total o parcial e informará a el solicitante de su derecho de presentaruna solicitud confirmatoria conforme a lo dispuesto en el apartado 2 de el presente artículo.
communique au demandeur, dans une rdponse6crite, les motifs de son refus total ou partiel et I'infonne de son droit de pr6senter une demandeconfinnative conform6ment au paragraphe 2 du prdsent article.
expondrd losmotivos de la denegaci6n total o parcial e informarii a el solicitante de su derecho de presentar una solicitud confirmatoria conforme a lo dispuesto en el apartado 2 de el presente articulo.
dans une réponse écrite, les motifs de son refus total ou partiel et l'informe de son droit de demander à la Cour de revoir sa position, conformément aux dispositions de l'article 7.
expondrá los motivos de la denegación total o parcial e informará al solicitante de su derecho de solicitar al Tribunal que reconsidere su postura de conformidad con el artículo 7.
Les ministres ont signalé leur refus total de toutes les mesures unilatérales prises par Israël pour altérer l'identité de Jérusalem
Los Ministros destacaron el rechazo total a todas las medidas unilaterales adoptadas por Israel con el fin de alterar la identidad de Jerusalén
il communique au demandeur, par écrit, les motifs de son refus, total ou partiel, en l'informant de son droit de présenter une demande confirmative.
comunicará por escrito al solicitante los motivos de la denegación, total o parcial, y le informará de su derecho a presentar una solicitud confirmatoria.
Si le Parlement européen oppose un refus, total ou partiel, à un accès sollicité,
En caso de denegación total o parcial del acceso solicitado, la Institución informará
Toutefois, nous nous sommes vus opposer un refus total à ce sujet.
Sin embargo, hemos tropezado con una rotunda negativa a esa propuesta.
Vous en êtes sûr grâce à son refus total ou à son total refus?
Qué lo convencio de ello su completo rechazo¿o su completo rechazo?
Nous pensons en particulier au refus total d'une politique régionalisée dans le cadre de la politique commune sur la pêche, qui nous semble déplacé.
En particular, la oposición total a que exista una política regionalizada en el seno de la política pesquera común no es acertada.
des tiers peuvent former une opposition en vue d'obtenirle refus total ou partiel de l'enregistrement.
meses a partir de su publicación, un tercero puedepresentar oposición con vistas a la denegación total o parcial del registro.
en raison du refus total des autorités bélarussiennes de coopérer avec lui.
puesto que las autoridades se han negado por completo a cooperar con él.
L'annonce officielle faite dernièrement par Israël de son refus total de coopérer avec le Conseil des droits de l'homme en ce qui concerne l'ensemble de ses activités ne peut que mettre en relief les difficultés auxquelles le Rapporteur spécial est confronté dans l'exercice de son mandat.
El hecho de que Israel haya anunciado de manera oficial en fecha reciente su negativa categórica a cooperar con todas las actividades del Consejo de Derechos Humanos da clara muestra de las dificultades que afronta este mandato.
qu'avec le nouvel article 139 le refus total de tout service militaire était devenu un élément matériel de l'infraction.
con el(nuevo) artículo 139 el rechazo total del servicio militar se ha convertido en un elemento material del delito.
Résultats: 196, Temps: 0.0926

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol