RESTENT - traduction en Espagnol

siguen
continuer
suivre
poursuivre
encore
rester
toujours
poursuite
demeurer
maintenir
garder
permanecen
rester
demeurer
séjourner
garder
être
maintenir
subsister
quedan
rester
être
garder
retrouver
avoir
demeurer
séjourner
dormir
manquer
attarder
son
être
devenir
etre
constituer
continúan
continuer
poursuivre
poursuite
maintenir
rester
reprendre
prolonger
están
être
rester
aller
etre
séjour
salon
se trouver
todavía
encore
toujours
continuer
reste
demeure
aún
même
encore
toujours
d'autant
pourtant
mãªme
restantes
restant
solde
dernier
résiduel
reliquat
encore
autre
subsiste
il reste

Exemples d'utilisation de Restent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les sociétés restent caractérisées par la domination masculine
Las sociedades se siguen caracterizando por la dominación masculina
Les pays développés à économie de marché restent les principaux partenaires commerciaux de la région,
Los países desarrollados de economía de mercado siguieron siendo los principales socios comerciales de la región,
toute la mécanique de vos fraises et de votre flexible restent intactes et allonge ainsi la durée de vie de votre matériel.
del flexible se queda intacta y entonces alarga la vida de su material de trabajo.
Dodo pendant que les autres restent ici et s'occupent de la bombe.
mientras el resto se queda aquí y trata de buscar la bomba.
Les principaux marchés étrangers pour les produits issus des projets de développement alternatif restent l'Europe(60%) et l'Amérique du Nord 38.
Los principales mercados extranjeros para los productos provenientes de proyectos de desarrollo alternativo siguieron siendo Europa(60%) y América del Norte 38.
cela ne fait rien si certains restent pour l'an prochain tu as le temps.
no importa si se queda alguno para el año que viene tienes tiempo.
les autres restent- et deviennent les plus gros.
puedo regalar a los lindos, pero el resto se queda y se vuelven grandes.
En ce qui concerne la priorité à court terme du partenariat pour l'adhésion relative aux Rom. des actions concrètes et des ressources financières adéquates restent nécessaires.
En cuanto a la prioridad a corto plazo de la asociación para la adhesión respecto del pueblo gitano, se siguen necesitando medidas con cretas y recursos financieros adecuados.
ils ne restent pas pour écouter les discours.
la gente no se queda a escuchar los discursos.
Pourtant, les peuples de 16 territoires non autonomes restent sous administration ou occupation étrangère dans différentes parties du monde
Sin embargo, los pueblos de 16 territorios no autónomos de diferentes partes del mundo siguen bajo administración u ocupación extranjera
Ces sculptures ont été trouvés dans des endroits qui existaient déjà dans l'âge de fer et qui restent encore(ex. Torre de Dona Chama)
Estas esculturas se han encontrado en lugares que ya existían en la Edad del Hierro y que aún permanecen(ex. Torre de Dona Chama)
Nous invitons donc tous les pays qui restent en dehors du TNP à se joindre à cet instrument en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires
Exhortamos pues a todos los países que siguen fuera del TNP a sumarse a este instrumento en tanto que Estado no dotado del arma nuclear
qui concernent les créances existantes et les montants qui restent à débourser dans le cadre des conventions précédentes,
relativas a los créditos actuales y a las cantidades que quedan por desembolsar en el marco de los convenios anteriores,
éliminer l'incitation à la haine restent des éléments critiques pour triompher de ces maux,
eliminar la incitación al odio siguen siendo elementos cruciales para superar estos males,
Les enfants qui ont reçu la bénédiction d'être constamment introvertis restent toujours fondus dans l'océan de bonheur,
Los hijos que han recibido la bendición de estar constantemente introvertidos permanecen fundidos constantemente en el océano de la felicidad,
Les Douze restent convaincus que l'amorce sans délai d'un dialogue national avec les représentants authentiques de la population est essentielle pour mettre fin à l'escalade de la violence
Los Doce siguen convencidos de que la iniciación sin demora de un diálogo nacional con los representantes auténticos de la población es esencial para poner fin a la escalada de la violencia
Ces actions restent complémentaires par rapport à celles qui continuent à être exercées dans la mission d'accompagnement dont l'Office est entre autre chargé dépistage visuel précoce
Estas acciones son complementarias en relación con las que se siguen ejerciendo en la misión de acompañamiento, a cargo, entre otras, de la Oficina detección visual precoz y detección auditiva,
Recherchez les sites Web qui restent dans leur?niche?, vous ne voulez pas les associés de lien qui offrent tout sous le soleil
Busque los Web site que permanecen dentro de su? niche?, usted no desea a socios del acoplamiento que ofrecen todo debajo del sol
la réalisation d'un inventaire des biens qui restent dans la maison.
realización de inventario de los bienes que quedan en la vivienda.
Les indicateurs restent bas, en particulier dans le secteur de la santé avec un taux de mortalité infantile de 113%. et un taux de
Los indicadores se mantienen bajos, en particular en el ámbito de la salud, con una tasa de mortalidad infantil del 113 por 1.000
Résultats: 16321, Temps: 0.4377

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol