RESTENT DONC - traduction en Espagnol

por lo tanto permanecen
por lo que siguen

Exemples d'utilisation de Restent donc en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La réglementation relative aux produits chimiques ne repose pas sur un programme de réduction des risques en fonction de leur durée de vie et certaines lacunes restent donc à combler;
La reglamentación de los productos químicos no se basa en un programa de reducción de riesgos en función del ciclo de vida y, por consiguiente, aún quedan lagunas que deberán rellenarse;
les hypothèses dogmatiques ne constituent pas la preuve de la théorie et restent donc incohérentes ou relativistes.
los supuestos dogmáticos no son teóricos de la prueba y, por lo tanto, permanecen incoherentes o relativistas.
Que nos chefs restent donc pour toute l'assemblée; et que tous ceux qui, dans nos villes,
Estén ahora nuestro príncipes, los de toda la congregación;
Que nos chefs restent donc pour toute l'assemblée; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront à des époques fixes,
Estén ahora nuestro príncipes, los de toda la congregación; y todos aquellos que en nuestras ciudades hubieren tomado mujeres extranjeras, vengan a tiempos aplazados,
Bien souvent, ils n'ont pas le droit de travailler et restent donc dépendants de l'aide alimentaire,
Con gran frecuencia no tienen derecho a trabajar y, por consiguiente, siguen dependiendo de la ayuda alimentaria,
en particulier des denrées alimentaires de qualité issues de l'agriculture biologique restent donc à conquérir et offrent d'appréciables perspectives de croissance,
alto valor añadido y especialmente los alimentos biológicos de alta calidad quedan por conquistar y pueden proporcionar una importante oportunidad de crecimiento,
par exemple) et restent donc des sujets de préoccupation pertinents pour les groupes de défense des droits de l'homme,
y por consiguiente sigan constituyendo vivos motivos de preocupación para los grupos que defienden los derechos humanos,
n'ont pas été en mesure d'en bénéficier et restent donc à la traîne, ce qui risque d'aggraver encore leur marginalisation économique.
no han sabido sacar ventaja de ellas y por consiguiente continúan estando rezagados, con lo que agravan el riesgo de que su marginalización económica aumente.
des progrès supplémentaires restent donc à réaliser quant aux facteurs sociaux,
incluso entre las aldeas, y por lo tanto queda margen para corregir los factores sociales,
d'abord redresser les nœuds doivent être pliés autre multiplication des cellules sur le côté opposé, et restent donc visibles allongée(drawing),
en primer lugar enderezar nodos doblados debe ser posterior multiplicación de las células en el lado opuesto, y así permanecer notable alargado(drawing)
aux meilleures conditions de vie possibles et restent donc dans les couches de la société les moins favorisées;
condiciones de vida disponibles y por eso permanecen en los estratos menos favorecidos de la sociedad;
ce qui représente la somme de[…]* au 1er janvier 2003.[…]* restent donc à la charge des entreprises de la branche.
la reforma por los trabajadores adscritos a el transporte y a la distribución de electricidad y gas, que equivalen a una cantidad de[…] a 1 de enero de 2003. Así pues, queda a cargo de las empresas de el ramo un importe de….
Restait donc le rivage méridional de l'île à explorer.
Quedaba por explorar la orilla meridional de la isla.
La prévention reste donc le remède le plus efficace.
El remedio más eficaz sigue siendo, por tanto, la prevención.
Urie resta donc à Jérusalem ce jour-là.
Urías se quedó pues en Jerusalén aquel día.
Sa place reste donc prépondérante dans les bibliothèques militaires,
Su sitio es pues preponderante en las bibliotecas militares,
L'aide internationale reste donc largement insuffisante.
La ayuda internacional es pues muy insuficiente.
des personnes déplacées reste donc préoccupante.
las personas desplazadas sigue siendo, por tanto, preocupante.
L'expérience néerlandaise de Solea ne restera donc pas isolée.
La experiencia neerlandesa de Solea no se quedará por lo tantoaislada.
Restaient donc en fonction, lorsque l'occupation prit fin,
Permanecían pues en función, cuando el empleo finalizó,
Résultats: 42, Temps: 0.0714

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol