RESTRICTIFS - traduction en Espagnol

restrictivos
restrictif
contraignant
limitatif
restreint
limitant
réductrice
restrictions
restringen
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
entraver
freiner
circonscrire
restricción
restriction
limitation
contrainte
entrave
restreindre
retenue
resserrement
éloignement
contention
limité
limitantes
limitatif
limitant
contraignante
limitation
contrainte
restriction
restrictif
obstacle
limitativos
limitatif
restrictif
limitant
de limitation
restrictivas
restrictif
contraignant
limitatif
restreint
limitant
réductrice
restrictions
restrictivo
restrictif
contraignant
limitatif
restreint
limitant
réductrice
restrictions
restrictiva
restrictif
contraignant
limitatif
restreint
limitant
réductrice
restrictions
restringidos
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
entraver
freiner
circonscrire

Exemples d'utilisation de Restrictifs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Gouvernement est en outre engagé à modifier certains textes de droit interne actuellement trop restrictifs quant à l'exercice du droit à la liberté d'opinion et d'expression,
Se insta a también al Gobierno a enmendar determinadas leyes nacionales que en la actualidad restringen en exceso el ejercicio del derecho a la libertad de opinión
avec le droit communautaire, pourvu que leurs effets restrictifs sur la libre circulation des marchandises dans le marché commun ne soient pas disproportionnés par rapport à l'objectif que ces mesures poursuivent.
siempre y cuando sus efectos restrictivos sobre la libre circulación de mercancías en el mercado común no sean desproporcionadas con respecto al objetivo que estas medidas persiguen.
en particulier les effets restrictifs à la libre circulation des services
los efectos que restringen la libre circulación de bienes
il existe des facteurs restrictifs, tels gue les progrès relativement lents enregistrés dans la reconnaissance mutuelle des gualifications professionnelles.
existen ciertos factores limitativos, como, por ejemplo, el progreso relativamente lento en materia de reconocimiento mutuo de títulos profesionales.
Cette loi énonce une interdiction générale des accords restrictifs de la concurrence, ainsi qu'une interdiction des abus de position dominante,
Esta ley formula una prohibición general de los acuerdos restrictivos de la competencia, así como una prohibición de los abusos de posición dominante,
les caisses de retraite sont assujetties à des règlements moins restrictifs, les plafonds imposés à la détention d'actifs étrangers ayant été relevés à 30% du total des actifs.
las cajas de pensiones están sometidas a normas menos restrictivas, ya que el límite impuesto a la tenencia de activos extranjeros se ha elevado al 30% de los activos totales.
Les accès étaient restrictifs et réservés à des usagers privilégiés, les prix excessifs,
Los accesos eran restrictivos y reservados a usuarios privilegiados,
l'Assemblée nationale a modifié la loi et que les termes des nouvelles dispositions sont plus restrictifs que ceux du texte original.
pero que el texto de las nuevas disposiciones seguía siendo más restrictivo que el texto original anterior a 2008.
Les résultats montraient que les obstacles non tarifaires étaient beaucoup plus restrictifs pour les échanges que les droits de douane existants,
Los resultados mostraban que las BNA eran mucho más restrictivas del comercio que los aranceles existentes,
accords restrictifs et abus de position dominante;
acuerdos restrictivos y abusos de posición dominante;
de sensibilisation du régime de sanctions que dans ses effets restrictifs.
de creación de conciencia en cuanto al régimen como en su efecto restrictivo.
Les pêcheurs ont fait, ces dernières années, des efforts considérables, en respectant des quotas sans cesse plus restrictifs, en modernisant leur flotte… Il serait indécent qu'on les oblige demain à changer d'activité professionnelle sans leur accorder des soutiens financiers significatifs.
Los pescadores han realizado esfuerzos considerables en los últimos años, se han ajustado a cuotas cada vez más restrictivas, han modernizado sus flotas,etc. No sería justo obligarlos a cambiar de profesión en el futuro sin concederles un apoyo financiero considerable.
les régimes alimentaires restrictifs et forcer les gens à tricher
las dietas están a la gente restrictiva y de la fuerza en el engaño
La Cour de justice estime que ces contrats sont des contrats de prestation de service qui ne sont pas, en eux-mêmes, restrictifs de concurrence au sens de l'article 85, paragraphe 1, du traité.
El Tribunal de Justicia considera que estos contratos son contratos de prestación de servicios que no son por sí mismos restrictivos de la competencia en el sentido del apartado 1 del artículo 85 del Tratado.
prévoient des dispositions législatives qui permettront d'assurer l'application des textes restrictifs précédemment cités.
introducen disposiciones legales que garantizarán el cumplimiento de las disposiciones legislativas de carácter restrictivo mencionadas anteriormente.
Les pays en développement craignent que l'imposition de coefficients de prêt restrictifs aux banques commerciales ait des incidences négatives sur la capacité déjà limitée des banques locales d'accorder des prêts aux PME.
Los países en desarrollo temen que la imposición de unas relaciones de préstamo más elevadas y más restrictivas a los bancos comerciales tenga repercusiones negativas sobre la capacidad, ya limitada, de los bancos locales para conceder préstamos a las PYMES.
même pour les collègues allemands qui se montrent très restrictifs en la matière, sur la base de leur législation nationale.
una buena alternativa también para los colegas alemanes, cuya legislación nacional es muy restrictiva en este ámbito.
les restrictions alimentaires l'emportent sur l'impact de la maladie elle-même. les régimes restrictifs sont souvent émotionnellement
las restricciones dietéticas son mayores que los efectos de la enfermedad en sí. Restringidos dietas a menudo son emocionalmente
elle peut être sauvegardée par des moyens moins restrictifs de la libre prestation des services qu'une réglementation nationale telle que celle en cause au principal.
puede quedar salvaguardada por medios menos restrictivos de la libre prestación de servicios que una normativa nacional como la controvertida en el procedimiento principal.
afin comportements restrictifs et de la pensée peut être brisé
para los patrones de comportamiento restrictivo y pensamiento se puede romper
Résultats: 725, Temps: 0.0463

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol