SCRUPULEUSEMENT - traduction en Espagnol

escrupulosamente
scrupuleusement
soigneusement
rigoureusement
scrupuleux
strictement
consciencieusement
estrictamente
strictement
rigoureusement
strict
scrupuleusement
purement
formellement
sévèrement
rigoureux
plenamente
pleinement
entièrement
sans réserve
intégralement
totalement
parfaitement
complètement
tout
dûment
fermement
fielmente
fidèlement
scrupuleusement
loyalement
fidèle
pleinement
rigurosamente
rigoureusement
strictement
scrupuleusement
rigoureux
étroitement
sévèrement
strict
rigueur
escrupuloso
scrupuleux
scrupuleusement
soigneux
strict
estricto
strict
rigoureux
strictement
étroit
sévère
rigoureusement
scrupuleux
scrupuleusement
rigide
serré
cuidadosamente
soigneusement
attentivement
bien
minutieusement
près
prudemment
avec précaution
minutieux
délicatement
soin
cabalmente
pleinement
intégralement
entièrement
bien
complètement
scrupuleusement
dûment
intégrale
complète
approfondie
meticulosamente
méticuleusement
soigneusement
minutieusement
avec soin
scrupuleusement
méticuleuse
minutieux

Exemples d'utilisation de Scrupuleusement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Quelles garanties aurons-nous que les pays candidats sauront respecter scrupuleusement ce code de conduite?
¿Qué garantías tendremos de que los países candidatos sabrán respetar meticulosamente este código de conducta?
la force du chant doit respecter scrupuleusement le texte et le passage chanté.
la fuerza del canto debe respetar cuidadosamente el texto.
effectués scrupuleusement par le patient renforcent les muscles,
el paciente ejecuta religiosamente fortalecen los músculos de la espalda,
L'avis propose un traitement des can didatures en deux temps dont le premier permettrait d'examiner scrupuleusement les résumés des propositions.
El dictamen propone un proceso de solicitud en dos fases, en el cual pueda examinarse meticulosamente una versión preliminar de las propuestas.
qui sont respectées scrupuleusement dans tous les cas.
que se cumplen meticulosamente en todos los casos.
Engage les deux parties à appliquer scrupuleusement et loyalement l'ensemble de mesures proposé par le Secrétaire général pour l'identification des électeurs
Insta a las dos partes a que apliquen escrupulosa y lealmente el conjunto de medidas propuesto por el Secretario General para la identificación de votantes
Car ce n'est qu'en les appliquant scrupuleusement que la communauté internationale pourra éradiquer les racines du terrorisme.
Sólo mediante su aplicación escrupulosa podrá la comunidad internacional erradicar las causas profundas del terrorismo.
La Fédération de Russie entend appliquer scrupuleusement la résolution 1718(2006) du Conseil de sécurité,
La Federación de Rusia tiene plena intención de aplicar la resolución 1718(2006)
Ils ont souligné la nécessité de respecter scrupuleusement la Charte des Nations Unies
Subrayaron también la necesidad de la estricta observancia de la Carta de las Naciones Unidas
le Parlement européen appelle toutes les parties au conflit � appliquer scrupuleusement l'accord de Linas-Marcoussis.
el Parlamento Europeo, pidió a todas las partes en conflicto, la aplicación escrupulosa del Acuerdo de Linas-Marcoussis.
merci aussi pour avoir respecté le temps de parole si scrupuleusement.
gracias también por respetar el turno de palabra de manera tan escrupulosa.
Soulignant qu'il importe au plus haut point que les Parties respectent scrupuleusement et intégralement le Traité.
Subrayando que es de suma importancia que las partes observen estricta y plenamente el Tratado.
Nous avions sincèrement espéré, comme le reste de la communauté internationale, que les accords de paix qui ont été si scrupuleusement et assidûment négociés seraient mis en oeuvre de bonne foi.
Habíamos abrigado la sincera esperanza, conjuntamente con la comunidad internacional, de que se aplicaran de buena fe los acuerdos de paz tan escrupulosa y afanosamente negociados.
Enfin, nous ne pouvons nous doter d'une stratégie qui ne respecterait pas scrupuleusement l'état de droit et les droits de l'homme.
Un último comentario: no podemos tener una estrategia que no sea escrupulosa en respetar la legalidad del estado de derecho y los derechos humanos.
Tous les éléments d'une affaire devant être démontrés doivent être examinés scrupuleusement, de façon approfondie et objective, sous tous les angles.
Todos los pormenores de una causa que hayan de ser demostrados han de ser investigados de manera escrupulosa, íntegra y objetiva desde todos los ángulos.
Respectez donc scrupuleusement les doses prescrites,
Por lo tanto observar escrupulosamente las dosis prescritas,
L'AIEA continue à mettre en oeuvre scrupuleusement son plan de contrôle
El OIEA sigue aplicando con rigor su plan de vigilancia
Nous allons voir très scrupuleusement s'il y a lieu de modifier le procès-verbal
Vamos a ver muy atentamente si hay lugar para modificar el Acta para
Les étapes pour la préparation de chaque kit doivent être suivies scrupuleusement en utilisant la quantité appropriée d'InductOs pour l'indication prévue.
Las instrucciones para la preparación de cada kit deben ser seguidas exactamente usando la cantidad apropiada de InductOs para la indicación de uso propuesta.
Ensuite, les effets négatifs potentiels du projet sont examinés scrupuleusement, en consultation avec les autorités locales et des représentants des communautés autochtones.
A continuación, en consulta con las autoridades locales y representantes de las comunidades indígenas, se examinan minuciosamente los posibles efectos negativos del proyecto.
Résultats: 1714, Temps: 0.5727

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol