alcanzar los objetivos
atteindre le butparveniratteindre l'objectifréaliser l'objectifréalisation de l'objectifparvenir à l'objectifatteindre la cible lograr los objetivos
atteindre le butatteindre l'objectifréaliser l'objectifréalisation de l'objectifparvenir à l'objectifatteindre la cibleaboutir à l'objectif
de conseguir los objetivos
d'atteindre l' objectifde réaliser l'objectifd'atteindre le butde parvenirel logro de los objetivos
la réalisation de l'objectifréaliser l'objectifatteindre l'objectifla concrétisation de l'objectifl'accomplissement de l' objectifla réalisation du but
Les ministres pourraient souhaiter examiner les modalités possibles de prise en compte de la viabilité de l'environnement pour que soient atteints les objectifs convenus par la communauté internationale en matière de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire
Los ministros tal vez deseen deliberar sobre diversas opciones para la incorporación de la sostenibilidad del medio ambiente para el logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos de la Declaración del Milenio y los objetivos deL'Agence du NEPAD a continué d'intervenir de manière décisive pour que soient atteints les objectifs du NEPAD en matière de santé,
El Organismo de la NEPAD siguió haciendo intervenciones esenciales destinadas a alcanzar los objetivos de la NEPAD en materia de salud,Aucun organisme n'est mieux placé que l'ONUDI pour contribuer à surmonter les obstacles qui existent sur le marché mondial de la technologie, afin que soient atteints les objectifs mondiaux en matière de changements climatiques
Ningún organismo está en mejores condiciones que la ONUDI para ayudar a salvar los obstáculos que existen en el mercado mundial de la tecnología a fin de cumplir los objetivos mundiales con respecto al cambio climáticopour faire en sorte que soient atteints les objectifs d'affectation de ressources concernant les activités destinées à promouvoir l'égalité entre les sexes
la vigilancia de diversos subprogramas para velar por que se alcancen las metas de asignación de recursos para las actividades dedicadas concretamente al géneroqui a contribué de façon importante à ce que soient atteints les objectifs du Sommet mondial pour le développement durable en ce qui concerne l'eau,
que ha contribuido significativamente al logro de los objetivos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en lo que respecta al agua,Le travail accompli par les défenseurs des droits de l'homme est fondamental pour que soient atteints les objectifs du Millénaire en matière de développement,
La labor de los defensores de los derechos humanos es fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio,coopération technique soient assurées, prévisibles et suffisantes pour que soient atteints les objectifs fixés à l'article IV, paragraphe 2 du Traité, et à l'article II du Statut de l'AIEA.
humanos seguros, previsibles y suficientes que necesita para sus actividades de cooperación técnica a fin de lograr los objetivos establecidos en el párrafo 2 del artículo IV del Tratado y en el artículo II del Estatuto del OIEA.du développement des infrastructures, afin que soient atteints les objectifs de développement convenus au niveau international,
esos países pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos,y compris dans les processus budgétaires, afin que soient atteints les objectifs de parité des sexes,
incluidos los procesos presupuestarios, a fin de alcanzar los objetivos de la igualdad entre los sexos,la coopération interinstitutions de façon que soient atteints les objectifs du Programme d'action de Beijing
la cooperación interinstitucional con miras a lograr los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijingla coopération interinstitutions de façon que soient atteints les objectifs du Programme d'action
la cooperación interinstitucional con miras a lograr los objetivos de la Plataforma de AcciónMais on voit mal comment pourraient être atteints les objectifs éminemment personnels de l'éducation dans des systèmes fondés sur de telles bases.
Pero difícilmente podrán lograrse los objetivos eminentemente personales de la educación en sistemas basados en tales premisas.elles doivent être levées aussitôt que sont atteints les objectifs spécifiques qui sont poursuivis. c'estàdire jusqu'à l'année où devraient être atteints les objectifs de développement du Millénaire.
hasta el año 2015, año en que deberían alcanzarse los objetivos de desarrollo del Milenio.Les conditions ne sont pas réunies pour que soit atteint l'objectif d'une diminution substantielle des pertes dues aux catastrophes d'ici à 2015.
El mundo no está bien encaminado para alcanzar el objetivo de una reducción sustantiva de las pérdidas causadas por desastres en 2015.Il faut s'employer à régler ce problème, car cela contribuera notablement à ce que soit atteint l'objectif qui prime entre tous, à savoir la réduction de la pauvreté.
La adopción de medidas para hacer frente a ese problema puede contribuir de manera considerable a lograr el objetivo primordial de reducción de la pobreza.Il fallait espérer que tous les donateurs conjugueraient leurs efforts pour que soit atteint l'objectif des contributions de base au PNUD.
Era de esperar que todos los donantes unieran sus fuerzas para alcanzar la meta de financiación para los recursos básicos del PNUD.dans la limite des ressources existantes, afin que puissent être atteints les objectifs de la présente résolution;
continúe prestando asistencia a los signatarios en 1997 con miras a alcanzar los objetivos de la presente resolución;seulement ainsi pourront être atteints les Objectifs de développement du Millénaire.
sólo así se podrán alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.Les pays développés et les institutions financières internationales doivent honorer leurs engagements d'oeuvrer de concert avec les instituions mondiales afin que puissent être atteints les objectifs convenus, et afin d'éviter l'exclusion de la majeure partie de la population mondiale.
Los países desarrollados y las instituciones financieras internacionales deben respetar sus compromisos de vincularse en asociaciones mundiales para alcanzar los objetivos convenidos, y así evitar la exclusión de la mayor parte de la población mundial.
Résultats: 41,
Temps: 0.0627