SON CODE - traduction en Espagnol

su código
son code
leur code
su ley
sa loi
sa législation
son code
son droit
ses préceptes
sa règle
su codigo
sus códigos
son code
leur code
su clave
votre clé
votre code
sa clef
votre touche

Exemples d'utilisation de Son code en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Koweït a réitéré les informations concernant son Code pénal figurant au paragraphe 15 du document A/64/183.
Kuwait reiteró la información relativa a su Código penal que figura en el párrafo 15 del documento A/64/183.
L'Estonie a fait savoir que son code pénal lui reconnaissait le droit d'exercer sa compétence en cas d'infraction commise en dehors de son territoire national.
Estonia informó de que en su Código Penal se reconocía el derecho a ejercitar la competencia respecto de los delitos cometidos fuera del territorio nacional.
Le Koweït appelle l'attention sur les renseignements concernant son code pénal qui figurent dans le rapport du Secrétaire général établi en juillet 2009 A/64/183, par. 15.
Kuwait se remitió a la información relativa a su Código Penal que figura en el informe del Secretario General de julio de 2009 A/64/183, párr. 15.
L'Italie a fait savoir que son code de procédure pénale prévoyait des exceptions procédurales pour les témoins de moins de 14 ans,
Italia comunicó que en su Código de Procedimiento Penal se establecían excepciones procesales para los testigos menores de 14 años, por ejemplo,
Elle a aussi indiqué que son code pénal prévoyait une peine d'emprisonnement de 8 à 20 ans pouvant aller jusqu'à la détention perpétuelle pour les actes de terrorisme.
Letonia declaró asimismo que en su código penal se dispone que el terrorismo es punible con 8 a 20 años de encarcelamiento o condena perpetua.
Poursuivre ses efforts visant à harmoniser son Code pénal, particulièrement les articles afférents à la torture,
Continuar su labor de armonización de su Código Penal, particularmente los artículos relativos a la tortura,
Son code source est disponible,
Cuyo código fuente está disponible,
Il approuve la directive IEG No 9 de l'IFAC ainsi que son code de déontologie pour les comptables professionnels.
El grupo consultivo hace suya la directiva de la IFAC sobre los valores profesionales que figuran en la IEG Nº 9 y en su Código de Ética para Contables Profesionales.
Le Comité recommande à l'État partie de définir la participation directe aux hostilités dans son Code pénal.
El Comité recomienda al Estado parte que incluya en su Código Penal una definición de participación directa en las hostilidades.
L'organisation compte plus 16 000 membres bénévoles à travers le pays et qui respectent son code de déontologie ainsi que ses règles et règlements.
La organización cuenta con más de 16.000 miembros voluntarios en todo el país que se atienen a su Código de Ética y sus Estatutos.
l'Allemagne avait récemment modifié son code commercial pour autoriser l'utilisation de documents électroniques de transport négociables.
Alemania había aprobado recientemente enmiendas a su código comercial por las cuales se permitía el uso de documentos electrónicos de transporte negociables.
le Japon a étendu son code du travail aux stagiaires étrangers.
el Japón ha ampliado la cobertura de sus leyes laborales para incluir a los aprendices extranjeros.
l'État partie devrait assurer une application effective de son Code de procédure pénale qui dispose que.
el Estado parte debe garantizar una aplicación efectiva de su Código de Procedimiento Penal, que dispone que las confesiones obtenidas mediante tortura, violencia o coacción no tienen valor probatorio.
ses caractéristiques de résistance, dimensions et son code.
con las relativas características de resistencia y de dimensión, con su código relativo.
avec les relatives caractéristiques de résistance, dimensions et son code.
con las relativas características de resistencia y de dimensión, con su código relativo.
Isabella fait des appels, mais personne ne répond à son code.
Isabella está haciendo la llamada pero nadie responde en el código de la areola.
mi-machine qui détient la clé de notre avenir dans son code génétique.
podamos continuar nuestra existencia en alguna parte de su código genético.
mi-machine qui détient la clé de notre avenir dans son code génétique.
podamos continuar nuestra existencia en alguna parte de su código genético.
L'Inde a réfléchi au besoin de modifier son code de procédure pénale pour rationaliser davantage encore son système de justice pénale,
La India viene estudiando la necesidad de reformar su Código de Procedimientos en lo Penal para racionalizar aún más su sistema de justicia penal
En 2009, le pays a renforcé son code juridique en adoptant des lois relatives à la santé
En 2009, el país fortaleció su código jurídico al promulgar una legislación sobre la salud de la población
Résultats: 988, Temps: 0.0686

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol