STRUCTURELLES - traduction en Espagnol

estructurales
structurel
structural
structurellement
sistémicas
systémique
systématique
structurel
systèmes
organizativas
organisationnel
organisation
institutionnel
administratif
structurel
organisatif
tructurales
structurels
estructural
structurel
structural
structurellement
sistémicos
systémique
systématique
structurel
systèmes
organizativos
organisationnel
organisation
institutionnel
administratif
structurel
organisatif
sistémica
systémique
systématique
structurel
systèmes

Exemples d'utilisation de Structurelles en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les mouvements, qui transcendaient les limites géographiques et structurelles des Églises particulières,
Los movimientos que superaron el ámbito y la estructura de la Iglesia local,
Proportionnellement, il y a davantage de recommandations structurelles et de recommandations liées aux résultats que de recommandations liées à la méthode.
Hay una mayor proporción de recomendaciones sobre estructuras y sobre resultados que de recomendaciones sobre procesos.
Les modifications structurelles récentes des marchés des produits agricoles avaient créé un certain nombre de contraintes nouvelles sur la production et l'exportation pour les pays en développement.
Los recientes cambios en las estructuras de mercado de los productos agrícolas habían generado nuevos obstáculos de producción y exportación para los países en desarrollo.
environnementales, structurelles et financières, les pays en transition ont vu leur parc immobilier se dégrader
ambientales, institucionales y financieros, los países con economías en transición han experimentado una degradación
Le processus de modernisation et les profondes mutations structurelles de la société chinoise ont eu des effets sur la dimension
La dimensión de la familia y la estructura de ésta se han visto afectadas por el proceso de modernización
les lésions articulaires structurelles et les capacités fonctionnelles à la semaine 54,
Daño en la Estructura Articular y Función Física a las 54 semanas,
les lésions articulaires structurelles et les capacités fonctionnelles à la semaine 54,
daño en la estructura articular y función física a las 54 semanas,
Nous avons besoin en outre de réformes structurelles de nos institutions pour pouvoir maîtriser l'élargissement de la Communauté de douze à seize Etats membres.
Necesitamos, además, reformas estmcturales de nuestras instituciones para poder realizar la ampliación de la Comunidad de doce a dieciséis Estados miembros.
Sinon, les conditions structurelles qui permettent la continuation de cette violence ne seront pas remises en cause.
De lo contrario, no se combaten las condiciones estructurales que permiten que continúe esta violencia machista.
Les propositions structurelles relatives aux questions transversales figurent à l'annexe VII du présent document.
Las propuestas transversales relativas a la estructura figuran en el anexo VII del presente documento.
Les analyses devraient également tenir compte des différences structurelles entre les États membres,
Estos análisis deberían tener presentes también las diferencias de estructura en los Estados miembros,
Des réformes structurelles ont permis de transformer le FIDA en un organisme plus souple,
Las reformas estructuradas han transformado al FIDA en una organización más ágil,
Les mutations structurelles de la famille entre l'ère communiste et la période de
Las variaciones en la estructura de la unidad familiar por efecto del comunismo
Mais les strictes réformes structurelles qu'ils exigent, bien que bénéfiques en théorie,
Pero las estrictas reformas institucionales que exigen, si bien en teoría son benéficas,
Jusqu'à présent, ces divergences structurelles et institutionnelles de nos économies ont été largement considérées comme une préoccupation nationale.
Hasta ahora, estas diferencias en las estructuras e instituciones de nuestras economías se han considerado en gran medida una cuestión nacional.
Sans réformes structurelles pour relancer l'emploi
Sin reformas estructurales que fortalezcan el empleo
Ces réformes organisationnelles et structurelles permettront une gestion efficace
Estas reformas de organización y estructura permitirán una gestión eficaz
Une équipe spéciale intersectorielle a été créée pour développer une politique et une capacité structurelles dans le domaine du travail de l'enfant.
Se ha creado un equipo intersectorial de tareas para elaborar una política organizacional en materia de trabajo infantil y formar la correspondiente capacidad.
de réaliser des réformes économiques structurelles.
realizar cambios en la estructura económica.
la quasi-totalité des régimes par répartition; ces réformes sont beaucoup plus fréquentes que les réformes structurelles.
han introducido reformas paramétricas, que están mucho más difundidas que las estructurales.
Résultats: 11507, Temps: 0.0886

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol