SUFFISAMMENT FIABLES - traduction en Espagnol

suficientemente fiables
suffisamment fiable
suficientemente fidedigna
lo bastante fiables
suficientemente fiable
suffisamment fiable
suficientemente confiables
suficientemente sólidos
suffisamment solide
suffisamment robuste
assez solide

Exemples d'utilisation de Suffisamment fiables en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
ces déclarations sont suffisamment fiables, ces déclarations peuvent être alors réputées recevables.
la declaración presentada es suficientemente segura, podrían admitirse las declaraciones fuera del tribunal.
à condition qu'elles soient suffisamment fiables.
siempre que sean lo suficientemente fiables.
sur des données démographiques suffisamment fiables.
en datos demográficos bastante precisos.
les empreintes digitales des enfants de moins de 12 ans sont suffisamment fiables pour être collectées afin d'être utilisées.
las huellas dactilares de los niños menores de doce años sean lo suficientemente fiables como para tomarse a efectos identificativos.
sur des données démographiques suffisamment fiables.
en una compilación de datos demográficos razonablemente precisos.
d'innovation au niveau national sont suffisamment fiables, même lorsqu'elles incluent une certaine ventilation,
innovación de ámbito nacional son suficientemente fiables-incluso si presentan algún tipo de desglose,
doivent être suffisamment fiables de façon à exclure,
fueran suficientemente fiables para descartar razonablemente la posibilidad de
sur lesquelles on ne dispose pas de statistiques suffisamment fiables et, d'autre part, l'attitude des autorités cubaines quand elles surprennent des personnes qui veulent quitter l'île.
sobre el cual no se conocen estadísticas suficientemente fiables y por otro la actitud de las autoridades cubanas cuando sorprenden a las personas que intentan salir.
les calculs du PNB basés sur la parité de pouvoir d'achat ne sont pas encore suffisamment fiables, et les pays où cette méthode est appliquée pas assez nombreux pour que l'on puisse les utiliser dans un modèle d'allocation des ressources.
los datos del PNB basados en la paridad del poder adquisitivo no son todavía suficientemente fiables ni abarcan un número de países suficiente como para utilizarlos en un modelo de asignación de recursos.
le mécanisme puisse mener, sur le terrain, des enquêtes suffisamment fiables sur les allégations formulées.
los problemas de seguridad impidieran que el mecanismo investigara los hechos denunciados sobre el terreno de manera fidedigna.
les calculs du PNB fondés sur l'approche des parités de pouvoir d'achat ne sont pas encore suffisamment fiables, et le nombre de pays où la méthode est appliquée pas assez important, pour que l'on puisse les utiliser dans un modèle d'allocation des ressources.
los datos del PNB basados en la paridad de poder adquisitivo no son todavía suficiente fiables ni abarcan a un número de países suficiente como para poder utilizarlos en un modelo de asignación de recursos.
les résultats de la vérification sont suffisamment fiables pour justifier une modification du niveau des droits antidumping,
las conclusiones sean suficientemente fiables para justificar una modificación de el nivel de los derechos antidumping,
un effectif inférieur à 150 observateurs risque de ne pas pouvoir fournir des informations suffisamment fiables pour attester que le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie(Serbie
una plantilla de observadores inferior a 150 quizás no pueda proporcionar información suficientemente fidedigna para certificar si el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia( Serbia
l'impuissance des Parties à établir des évaluations qui génèrent des résultats suffisamment fiables pour servir au processus de planification nationale.
la incapacidad de las Partes de realizar el tipo de evaluaciones que generan resultados suficientemente fiables como para incorporarlos en los procesos de planificación nacional.
elle ne disposait pas d'informations scientifiques suffisamment fiables pour lui permettre de proposer une adaptation au progrès technique du point 24, relatif au cadmium
no disponía de información científica suficientemente fiable que le permitiera proponer una adaptación al progreso técnico del punto 24,
un effectif inférieur à 150 observateurs risque de ne pas pouvoir fournir des informations suffisamment fiables pour attester que le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie(Serbie
una plantilla de observadores inferior a 150 quizás no pueda proporcionar información suficientemente fidedigna para certificar si el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
le processus de modélisation utilisé pour évaluer les effets néfastes des changements climatiques ne produit pas actuellement des résultats suffisamment fiables pour que les décideurs s'en servent en vue de retenir des options en matière de mesures d'adaptation.
el nivel de el mar. Por consiguiente, el proceso de modelización para evaluar los efectos adversos de el cambio climático no produce todavía resultados suficientemente fiables para que puedan servir de base a los responsables de las decisiones a el examinar las opciones de adaptación.
d'obtenir des informations suffisamment fiables sur la couverture des sols actuelle et les pratiques d'utilisation des sols
que fuera suficientemente fiable como para preparar un plan bien fundamentado a escala continental para vigilar
un message de données confirmé par référence à un certificat étaient suffisamment fiables à une fin particulière,
un mensaje de datos verificado por remisión a un certificado, era suficientemente fiable para una finalidad concreta,
De façon générale, le Comité note que les données statistiques fournies par l'État partie ne sont pas suffisamment fiables pour permettre d'analyser et d'évaluer clairement les divers problèmes qui se posent- en ce qui concerne notamment le niveau de pauvreté dans le pays- et de déterminer le niveau minimum réel de subsistance et le véritable seuil de pauvreté.
En términos generales, el Comité toma nota de que los datos estadísticos proporcionados por el Gobierno no tienen la fiabilidad suficiente para permitir un análisis y una evaluación claros de los diversos problemas que se abordan-- entre ellos el nivel de la pobreza en el país--, y la determinación de los valores reales del nivel mínimo de subsistencia y del umbral de pobreza.
Résultats: 73, Temps: 0.1298

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol