SUR L'ENSEMBLE DU PROCESSUS - traduction en Espagnol

sobre el conjunto del proceso

Exemples d'utilisation de Sur l'ensemble du processus en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ainsi le Conseil européen de Luxembourg devra prendre les décisions nécessaires sur l'ensemble du processus d'élargissement, notamment en ce qui concerne les modalités pratiques de la phase initiale des négociations,
Así, el Consejo Europeo de Luxemburgo deberá adoptar las decisiones necesarias sobre todo el proceso de ampliación, en particular en lo relativo a las modalidades prácticas de la fase inicial de las negociaciones,
Manquer de s'occuper d'un de ces éléments aurait naturellement une incidence négative sur l'ensemble du processus, qui a pour but d'instaurer un environnement sain pour notre peuple au moment où nous nous lançons dans la difficile tâche de reconstruire un pays déchiré par la guerre
Si se deja de lado cualquiera de estos componentes, ello tendrá naturalmente un impacto negativo en todo el proceso, el cual tiene por objeto establecer un ambiente sano para que nuestro pueblo emprenda la difícil tarea de reconstruir una nación asolada por la guerra
le Rapporteur spécial d'accomplir, en 1994, deux missions en Afrique du Sud afin de mieux s'informer encore sur l'ensemble du processus de passage à la démocratie dans ce pays,
la Comisión pidió a la Relatora Especial que efectuase dos misiones a Sudáfrica en 1994 para obtener un mejor conocimiento de todo el proceso de transición a la democracia en Sudáfrica,
il nous faudrait adapter le processus de production aux données obtenues dans le cadre du projet», complète- t- il. Ce résultat est le fruit d'un travail d'optimisation mené par les partenaires sur l'ensemble du processus de fabrication, paramètres de moulage compris.
deberíamos adaptar el proceso de producción a los datos obtenidos en el marco del proyecto”, completa. Este resultado es el fruto de un trabajo de optimización llevado a cabo por los socios en todo el proceso de fabricación, incluyendo los parámetros de moldeado.
les logiques économiques qui les sous-tendent influencent largement le poids du consommateur sur l'ensemble du processus.
determinan en gran medida el peso del consumidor en el conjunto del proceso.
de corriger les retombées néfastes de la situation des réfugiés sur l'infrastructure et les services ainsi que sur l'ensemble du processus de développement économique;
las consecuencias perjudiciales que la situación de los refugiados tiene sobre la infraestructura y los servicios así como sobre todo el proceso de desarrollo económico;
les CDS ont eu sur l'ensemble du processus.
las CDS tienen en todo el proceso.
d'examiner les conclusions pertinentes validées du projet PRAIS sur l'ensemble du processus et l'analyse des modalités d'établissement de rapports
pertinentes del proyecto del PRAIS sobre el proceso general y el examen de las modalidades de presentación de informes
Aussi ne peut-elle accepter un projet de résolution sur l'ensemble du processus de paix au Moyen-Orient qui ne se réfère pas à la résolution 425(1978) du Conseil de sécurité concernant le Liban, le Liban qui a participé à la Conférence de Madrid et aux pourparlers bilatéraux de paix de Washington qui ont eu lieu par la suite sur la base de cette résolution.
Por lo tanto, no puede apoyar un proyecto de resolución relativo a la totalidad del proceso de paz en el Oriente Medio en el que no se haga referencia a la resolución 425(1978) del Consejo de Seguridad, relativa al Líbano, país que participó en la Conferencia de Madrid y en las conversaciones bilaterales de paz que se celebraron posteriormente en Washington sobre la base de dicha resolución.
au profit d'une action sur l'ensemble du processus budgétaire et de la mise en place d'une représentation permanente de la société civile,
el desarrollo a favor de una política que ejerza influencia sobre todo el proceso de presupuestación, y garantizar la representación permanente de la sociedad civil, en particular de los gobiernos locales,
Naturellement, nous pouvons, comme le rapporteur le souhaite, présenter un rapport sur l'ensemble du processus de préparation de la Communauté à l'introduction de l'euro. Cela pourrait vraisemblablement encore se faire avant la fin du mois de novembre de sorte que, je l'espère, le Parlement pourra être informé non seulement sur la situation actuelle mais aussi sur les démarches encore nécessaires.
Evidentemente, también podemos presentar un informe sobre el conjunto del proceso de preparación de la Comunidad con vistas a la introducción del euro, tal como pide el ponente, probablemente ya antes de finales de noviembre, con lo cual, así lo espero, el Parlamento estará informado no sólo sobre la situación actual, sino también sobre los pasos adicionales que serán necesarios.
pourraient avoir des répercussions graves sur l'ensemble du processus de paix, en particulier, étant donné les sensibilités politiques bien connues liées à Jérusalem.
podían tener graves consecuencias para todo el proceso de paz, en especial a la luz de las delicadas cuestiones políticas vinculadas a Jerusalén, que son bien conocidas.
leurs caractéristiques et leurs effets sur l'ensemble du processus de développement, l'accent étant mis sur la nécessaire conformité avec le donné culturel
sus características y sus efectos en todo el proceso de desarrollo, y que hiciese hincapié en su necesaria adecuación al entorno cultural
possible après décembre 1997, prendra les décisions nécessaires sur l'ensemble du processus d'élargissement, notamment en ce qui concerne les modalités pratiques de la phase initiale des négociations
el Consejo Europeo adoptará las decisiones necesarias sobre el proceso global de ampliación, incluidos acuerdos prácticos para la fase inicial de las negociaciones
l'absence d'une paix consolidée au Moyen-Orient crée des distorsions sur l'ensemble du processus qui s'est dessiné lors de la conférence euro-méditerranéenne et, en particulier, sur l'application adéquate et correcte des fonds MEDA.
la falta de una paz consolidada en Oriente Medio está distorsionando todo el proceso que se dibujó en la Conferencia Euromediterránea y, en particular, la propia y correcta aplicación de los fondos MEDA.
En outre, elles risquent de retentir lourdement sur l'ensemble du processus de paix.
Además, esa tendencia puede repercutir negativamente en el proceso de paz en su conjunto.
Dans toute démocratie, les parlementaires exercent une influence décisive sur l'ensemble du processus démocratique.
En todas las democracias los parlamentarios tienen una influencia decisiva sobre los procesos democráticos en general.
Le deuxième bilan portait sur l'ensemble du processus d'EPES, de la phase préparatoire à la phase de suivi.
El otro estudio estuvo dedicado al proceso de examen de programas y elaboración de estrategias considerado en su totalidad, desde los preparativos hasta las actividades complementarias.
ce nouveau système permettra de réaliser des gains de productivité sur l'ensemble du processus.
se ponga en marcha, el nuevo sistema redundará en una mayor productividad para todo el proceso.
la situation au Proche-Orient pèse très négativement sur l'ensemble du processus.
la situación en el Oriente Próximo pesa muy negativamente en el conjunto del proceso.
Résultats: 2034, Temps: 0.1292

Sur l'ensemble du processus dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol