TIENDRONT COMPTE - traduction en Espagnol

tendrán en cuenta
tenir compte
prendre en compte
prendre en considération
à l'esprit
en compte
reflejarán
refléter
tenir compte
traduire
rendre compte
réfléchir
correspondre
reflet
répercuter
témoigner
montrer
tomen en cuenta
incorporarán
intégrer
incorporer
inclure
introduire
inscrire
tenir compte
transposer
insérer
ajouter
prendre en compte
tomen en consideración
prendre en considération
prendre en compte
tenir compte
prise en compte
prise en considération
tendrán presentes
tenir compte
garder à l'esprit
avoir à l'esprit
il ne faut pas oublier
avoir présent
garder présent
présenter
tengan en cuenta
tenir compte
prendre en compte
prendre en considération
à l'esprit
en compte
teniendo en cuenta
tenir compte
prendre en compte
prendre en considération
à l'esprit
en compte
tendrá en cuenta
tenir compte
prendre en compte
prendre en considération
à l'esprit
en compte
reflejen
refléter
tenir compte
traduire
rendre compte
réfléchir
correspondre
reflet
répercuter
témoigner
montrer
tomarán en cuenta
reflejará
refléter
tenir compte
traduire
rendre compte
réfléchir
correspondre
reflet
répercuter
témoigner
montrer

Exemples d'utilisation de Tiendront compte en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les négociations tiendront compte des aspects des accords commerciaux régionaux relatifs au développement.
En las negociaciones se tendrán en cuenta los aspectos de los acuerdos comerciales regionales relativos al desarrollo.
La Fédération de Russie a bon espoir que ces partenaires tiendront compte de ces facteurs dans le cadre de la coopération économique et financière internationale.
La Federación de Rusia espera que se tomen en cuenta estos factores en el marco de la cooperación económica y financiera internacional.
Les nouveaux codes tiendront compte des codes issus de la loi sur la police
En los nuevos códigos se tendrán en cuenta los códigos de la Ley de policía
Ils prendront la place de disperse ainsi, mais tiendront compte pour l'un d'eux, et non pas trois le nombre de postes occupés par l'expansion sauvage.
Se tomará el lugar de los símbolos, pero se tendrá en cuenta para uno de ellos, y no tres el número de puestos ocupados por el comodín de ampliación.
les Douze tiendront compte de sa capacité à jeter les fondements d'une véritable démocratie.
los Doce tendrán en consideración si éste tiene éxito en la creación de las bases de una verdadera democracia.
Les orientations de la Commission tiendront compte des avis exprimés par les participants à la journée d'étude et par les membres du groupe consultatif SOAG.
Las orientaciones de la Comisión ten drán en cuenta los pareceres expresados por los participantes en la jornada de estudio y por los miembros del grupo consultivo SOAG.
Les réformes législatives éventuelles tiendront compte des recommandations du Comité
En las futuras reformas legislativas se tendrán en cuenta las aportaciones de Comité
Les interventions au titre du programme tiendront compte des besoins régionaux
En las intervenciones del programa se tendrán en cuenta las necesidades regionales
Ces textes tiendront compte des dispositions des différents instruments juridiques internationaux visant à consacrer l'égalité des droits entre l'homme et la femme.
En esos textos se tendrán en cuenta las disposiciones de los diferentes instrumentos jurídicos internacionales, con miras a plasmar la igualdad de derechos de hombres y mujeres.
Les services de l'emploi tiendront compte de la situation du marché du travail
Se tomarán en cuenta la situación en el mercado laboral y las previsiones al
Les dispositions administratives tiendront compte, dans la mesure du possible, des besoins particuliers
En las disposiciones administrativas se tendrán en cuenta, en cuanto sea posible,
Ces ajustements tiendront compte des nouvelles tâches qui pourraient être confiées à la Mission.
En dichos ajustes se tendrían en cuenta las nuevas tareas que pudieran encomendarse a la Misión.
Le Gouvernement du Land et les collectivités locales tiendront compte, dans leur planification, des besoins des Sorabes.
En la planificación del Land y de los gobiernos municipales se tendrán en cuenta las necesidades del pueblo sorabo.
Des soins préventifs et curatifs tiendront compte des différents besoins des hommes,
En la atención preventiva y curativa se tendrán en cuenta las necesidades específicas de los hombres,
Ces discussions tiendront compte des observations formulées au paragraphe 3 de l'annexe I du Mémorandum;
En esas deliberaciones se tendrán en cuenta las observaciones formuladas en el párrafo 3 del anexo I del Memorando de Entendimiento;
les membres tiendront compte de la déclaration que le représentant du Pérou vient de faire.
los miembros deberán tener en cuenta la declaración que acaba de formular el representante del Perú.
Ces textes tiendront compte des dispositions des différents instruments juridiques internationaux visant à consacrer l'égalité de droits entre l'homme
En estos textos se tendrán en cuenta las disposiciones de los instrumentos jurídicos internacionales que tengan por objeto promover la igualdad de derechos entre el hombre
Les pays donateurs tiendront compte des personnes handicapées dans leurs programmes d'aide au développement.
Los países donantes incorporarán perspectivas de discapacidad en sus programas de ayuda al desarrollo.
Ces recommandations tiendront compte des conclusions de la Conférence internationale de 2003 sur la sécurité des sources radioactives
En esas recomendaciones se tendrán en cuenta las conclusiones de la Conferencia Internacional de 2003 sobre la Seguridad Física de las Fuentes de Radiación
Je suis sûr que les membres du Comité en tiendront compte car c'est une question très importante pour le travail de notre Comité.
Estoy seguro de que todos los miembros de la Comisión las tendrán en cuenta, ya que son todas muy importantes para la labor de nuestra Comisión.
Résultats: 327, Temps: 0.1127

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol