TRÈS BAS - traduction en Espagnol

muy bajo
très faible
très bas
trop bas
trop faible
très peu
extrêmement faible
trop petit
extrêmement bas
vraiment bas
très modeste
sumamente bajo
extrêmement bas
extrêmement faible
très faible
très bas
extremadamente bajos
extrêmement faible
extrêmement bas
très faible
très bas
très peu
bastante bajo
assez faible
assez bas
relativement faible
très faible
plutôt faible
plutôt bas
très bas
extrêmement bas
tan bajo
si bas
aussi bas
si faible
aussi peu
aussi faible
tellement bas
si petit
tellement faible
bien bas
si peu
demasiado baja
trop bas
trop faible
trop petit
trop lent
peligrosamente bajo
dangereusement bas
très bas
realmente bajos
vraiment bas
réellement sous
très bas
très faible
muy bajos
très faible
très bas
trop bas
trop faible
très peu
extrêmement faible
trop petit
extrêmement bas
vraiment bas
très modeste
muy baja
très faible
très bas
trop bas
trop faible
très peu
extrêmement faible
trop petit
extrêmement bas
vraiment bas
très modeste
muy bajas
très faible
très bas
trop bas
trop faible
très peu
extrêmement faible
trop petit
extrêmement bas
vraiment bas
très modeste
sumamente baja
extrêmement bas
extrêmement faible
très faible
très bas
sumamente bajos
extrêmement bas
extrêmement faible
très faible
très bas
bastante bajos
assez faible
assez bas
relativement faible
très faible
plutôt faible
plutôt bas
très bas
extrêmement bas

Exemples d'utilisation de Très bas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est toujours grand de trouver un supplément de protéine avec des montants très bas d'hydrate de carbone,
Es siempre grande encontrar un suplemento de la proteína con cantidades muy bajas del carbohidrato,
Les taux d'exploitation viable sont donc nécessairement très bas et pourraient être de l'ordre de 5% de la biomasse.
Por tanto, las tasas de explotación sostenibles serán obligatoriamente muy bajas, y pudieran estar en el orden del 5% de la biomasa.
qui est connu de tous pour être très bas.
todos saben, está sumamente baja.
qu'on y partait de niveaux de développement humain très bas, d'éponger tout un passé de dénuement.
el hecho de que los niveles iniciales eran sumamente bajos menoscabaron la capacidad de superar la rémora de las privaciones.
Loyer totalement gratuit durant les six premiers mois et des loyers très bas durant les cinq premières années du contrat spécialement au début.
Alquiler totalmente gratuito durante los primeros seis meses y unas rentas muy bajas durante los primeros cinco años del contrato especialmente al inicio.
le taux de réponses des États parties aux demandes de renseignements est très bas, demande le point de vue du Rapporteur sur la question.
la tasa de respuesta de los Estados partes a la solicitud de información es sumamente baja, pide la opinión del Relator.
notamment des violences physiques et des salaires très bas.
maltratos físicos y sueldos sumamente bajos.
Les banques centrales ont acheté des obligations du gouvernement avec de l'argent sur lequel elles paient actuellement des taux d'intérêt égaux à zéro ou très bas.
Los bancos centrales han comprado bonos del gobierno con dinero por el cual actualmente pagan tasas de interés nulas o muy bajas.
L'anticipation d'une inflation modérée a contribué au maintien de taux d'intérêt à long terme très bas sur les marchés internationaux de capitaux.
Las moderadas expectativas de inflación contribuyeron al mantenimiento de tasas de interés a largo plazo muy bajas en los mercados de capital internacionales.
toutefois les rendements tendent à être très bas.
las producciones tienden para ser muy bajas.
infectent aux taux très bas.
infecta en las tarifas muy bajas.
Elle a un taux de mortalité maternelle très bas ne dépassant pas quatre à six incidents par an lors des accouchements.
Igualmente, Austria tiene una tasa de mortalidad materna extremadamente baja, con sólo cuatro a seis incidentes entre todos los partos que tienen lugar en un año.
Quatrième référendum- portant sur la ligne de métro nord-sud mentionnée précédemment- était vraiment très bas seulement 22.
Esta fue una de las razones por las que la participación en el cuarto referéndum-sobre la mencionada línea metropolitana de norte a sur- resultó extremadamente bajo apenas un 22% acudió a las urnas.
malgré son augmentation ces dernières années, très bas, soit 29% pour les hommes
en los últimos años, pero aún es muy baja un 29% para los hombres
Son revenu par habitant est très bas et les infrastructures économiques y sont très médiocres alors
Su ingreso por habitante es muy reducido y las infraestructuras económicas son muy mediocres,
Le nombre de travailleurs enregistrés depuis l'adhésion est généralement très bas. Il atteint rarement 1% de la population active du pays d'accueil.
El número de trabajadores registrados desde la adhesión es generalmente muy pequeño, alcanzando rara vez el 1% de la población activa del país de acogida.
Le modèle commence très bas au creux des seins pour remonter haut sur le côté,
El modelo comienza muy abajo el hueco de los pechos arriba en el lado,
C'est un niveau très bas pour être expulsé du système de soins.
Esto es un nivel muy, muy bajo como para ser expulsado del sistema de salud.
Ces taux sont actuellement très bas en Europe et ils ne nuisent pas à la croissance économique.
Estos tipos son muy bajos de momento en Europa y no frenan el crecimiento económico.
Le taux d'intervention, encore très bas, ne progresse guère dans les domaines essentiels que sont la prévention,
El nivel de reacción es bajo y se queda a la zaga en las esferas principales de prevención, tratamiento
Résultats: 1019, Temps: 0.1141

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol