VOUS SORTIREZ DE - traduction en Espagnol

salga de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
salgas de
sortez de
sorte de
de quitter
sors de
descendez de
dégagez de
partez d'
hors de
sacará de
sortir de
tirer de
retirer du
enlever de
extraire de
de faire
effacer de
arracher des
saldrás de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
salgáis de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'
salir de
sortir de
de quitter
sortie de
descendre de
hors de
émerger de
sors de
départ de
venir de
partir d'

Exemples d'utilisation de Vous sortirez de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Et pour ma part, je promets que vous sortirez de la thérapie, tous problèmes résolus.
Y yo por mi parte le prometo que resurgirá de la terapia con todos sus problemas resueltos.
Ca vous f ait quel effet de savoir que quand vous sortirez de f ac… vous n'aurez peut-être pas de job à cause de la couleur de votre peau?
¿Cómo te sientes sabiendo que cuando te licencies de la universidad no podrás conseguir un trabajo por el color de tu piel?
Maintenant, mesdames et messieurs, je vous présente celui que vous sortirez de l'avion.
Ahora, damas y caballeros quiero que conozcáis al hombre que os llevaréis del avión.
Nous allons avoir besoin de ses vêtements et de chaque débris que vous sortirez de son corps.
Vamos a necesitar la ropa, Y cualquier residuo que se extraiga del cuerpo.
Lorsque vous sortirez de votre appartement, vous pourrez marcher le long de l'avenue des Champs-Élysées,
Puede salir de su apartamento amueblado y darse un paseo por la Avenida de
quelques autres voyageurs passeriez, vous sortirez de la manière, Avant il a besoin de vous rappeler votre obligation de le faire.
algunos otros viajeros pasaría, saldréis del camino, Antes de que él tiene que recordarle su obligación de hacerlo.
dans votre personnel casier à l'entrée, dès que vous sortirez de cette salle.
en sus casillas personales en el Atrio, a la salida de este aula.
tournez-vous vers l'intérieur, et vous sortirez de cette période plus sage,
vuélquese hacia adentro y emergerá de este período más sabio,
Bien, je vais essayer d'être le plus direct possible, pour que d'une façon ou d'une autre, quand vous sortirez de cet auditorium, vous ayez la même idée que j'ai en ce moment,
Bueno, intentaré ser lo más directo posible para que, de alguna manera, cuando salgáis de este auditorio, tengáis la misma idea que yo a la hora de sentir un poco la pasión no solo de los idiomas-en mi caso- sino la pasión de hacer aquello
En train Quand vous sortirez de la Gare Centrale de Milan, vous serez sur la Piazza Duca d'Aosta:
En tren Apenas salgáis de la Estación Central de Milán estaréis en Piazza Duca d'Aosta:
Si vous sortez de cette pièce pour quoi que ce soit… on sera disqualifié.
Si deciden salir de este cuarto, por cualquier motivo… Seremos descalificados.
Il faut que vous sortiez de la chambre.
Voy a necesitar que salga de la habitación.
Vous devez vous sortir de cette apathie.
Tienes que salir de esta apatía.
Je voudrais que vous sortiez de la voiture maintenant.
Necesito que salga del auto ahora.
Mais si vous sortiez de là pour parler à notre aise?
¿Pueden salir de ahí? No podemos hablar en estas condiciones?
Je veux que vous sortiez de là tout de suite, Jack.
Quiero que salgas de ahí ahora mismo, Jack.
S'il vous plaît sortez de la voiture.
Por favor, salga del coche.
Il faut que vous sortiez de là.
Tienes que salir de ahí.
Quand vous sortez de là, vous commencez à 1.4$, facilement.
Cuando salgas de allí, empezarás ganando 1,4 millones de dólares al año, fácilmente.
Luthor je dois vous sortir de la rue, votre fils est à l'intérieur.
Señor Luthor. Tenemos que salir de la calle. Su hijo ya está dentro.
Résultats: 41, Temps: 0.0661

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol